Hai cercato la traduzione di božja milost da Croato a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Latino

Informazioni

Croato

božja milost

Latino

gratia

Ultimo aggiornamento 2012-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

milost gospodina isusa s vama!

Latino

gratia domini iesu vobiscu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

ali je noa našao milost u oèima jahvinim.

Latino

noe vero invenit gratiam coram domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

oni koji štuju isprazna ništavila milost svoju ostavljaju.

Latino

qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

a svakomu je od nas dana milost po mjeri dara kristova.

Latino

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

luðacima je grijeh šala, a milost je božja s poštenima.

Latino

stultis inludet peccatum inter iustos morabitur grati

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

onomu tko radi ne raèuna se plaæa kao milost, nego kao dug.

Latino

ei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

jer tko nalazi mene, nalazi život i stjeèe milost od jahve.

Latino

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

al' ako boga potražiš iskreno i od svesilnog milost ti izmoliš;

Latino

tu tamen si diluculo consurrexeris ad deum et omnipotentem fueris deprecatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

milost vam i mir od boga, oca našega, i gospodina isusa krista!

Latino

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

ako pak po milosti, nije po djelima; inaèe milost nije više milost!

Latino

si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

hoæe li te on preklinjat' za milost, hoæe li s tobom blago govoriti?

Latino

pone super eum manum tuam memento belli nec ultra addas loqu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

a dijete je raslo, jaèalo i napunjalo se mudrosti i milost je božja bila na njemu.

Latino

puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia dei erat in ill

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

i ja æu vam pribaviti milost da vam se smiluje i pusti vas da u zemlji svojoj živite.'

Latino

et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

a daje on i veæu milost. zato govori: bog se oholima protivi, a poniznima daje milost.

Latino

maiorem autem dat gratiam propter quod dicit deus superbis resistit humilibus autem dat gratia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

a sve je to za vas: da milost - umnožena - zahvaljivanjem mnogih izobiluje bogu na slavu.

Latino

omnia enim propter vos ut gratia abundans per multos gratiarum actione abundet in gloriam de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

gideon mu reèe: "ako sam našao milost u tvojim oèima, daj mi znak da ti govoriš sa mnom.

Latino

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

i preko vas prijeæi u makedoniju pa se opet, da biste imali i drugu milost, iz makedonije vratiti k vama da me vi otpratite u judeju.

Latino

et per vos transire in macedoniam et iterum a macedonia venire ad vos et a vobis deduci in iudaea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

jahve, bog, sunce je i štit: on daje milost i slavu. ne uskraæuje jahve dobara onima koji idu u nedužnosti.

Latino

veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

a kad je prošlo vrijeme oplakivanja, josip reèe onima u dvoru faraonovu: "uèinite mi milost i prenesite faraonu ovo:

Latino

et expleto planctus tempore locutus est ioseph ad familiam pharaonis si inveni gratiam in conspectu vestro loquimini in auribus pharaoni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,791,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK