Hai cercato la traduzione di siromahu da Croato a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Romanian

Informazioni

Croatian

siromahu

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Romeno

Informazioni

Croato

siromahu dlan svoj otvara, ruke pruža nevoljnicima.

Romeno

ea îşi întinde mîna către cel nenorocit, îşi întinde braţul către cel lipsit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ne krnji prava svome siromahu u njegovoj parnici.

Romeno

la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

milostivo se oko blagoslivlje, jer daje od svog kruha siromahu.

Romeno

omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.

Romeno

căci el stă la dreapta săracului, ca să -l izbăvească de cei ce -l osîndesc.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

smilovat æe se ubogu i siromahu i spasit æe život nevoljniku:

Romeno

va avea milă de cel nenorocit şi de cel lipsit, şi va scăpa viaţa săracilor;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on æe mu platiti dobroèinstvo.

Romeno

cine are milă de sărac, împrumută pe domnul, şi el îi va răsplăti binefacerea. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, bože, ti je spremi siromahu.

Romeno

un cuvînt spune domnul, şi femeile aducătoare de veşti bune sînt o mare oştire: -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

tko daje siromahu, ne trpi oskudicu; a tko odvraæa oèi svoje, bit æe proklet.

Romeno

cine dă săracului, nu duce lipsă, dar cine închide ochii, este încărcat cu blesteme. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

jer po èemu je mudrac bolji od luðaka i što reæi o siromahu koji se umije držati pred ljudima?

Romeno

căci ce are înţeleptul mai mult decît nebunul? ce folos are nenorocitul care ştie să se poarte înaintea celor vii?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

tko se ruga siromahu, podruguje se stvoritelju njegovu, i tko se veseli nesreæi, ne ostaje bez kazne.

Romeno

cine îşi bate joc de sărac, îşi bate joc de cel ce l -a făcut; cine se bucură de o nenorocire, nu va rămînea nepedepsit. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

jer gaze po glavi siromahu i sirotinju na zlo vode; sin i otac k istoj djevojci idu da oskvrnu moje sveto ime;

Romeno

ei doresc să vadă ţărîna pămîntului pe capul celor sărmani, şi calcă în picioare dreptul celor nenorociţi. fiul şi tatăl se duc la aceeaş fată, ca să pîngărească numele meu cel sfînt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ako uzajmiš novca kome od moga naroda, siromahu koji je kod tebe, ne postupaj prema njemu kao lihvar! ne nameæi mu kamata!

Romeno

mînia mea se va aprinde, şi vă voi nimici cu sabia; nevestele voastre vor rămînea văduve, şi copiii voştri vor rămînea orfani.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

kako siromaha nikad neæe nestati iz zemlje, zapovijedam ti: širom otvaraj svoju ruku svome bratu, svome siromahu i potrebitu u zemlji svojoj.

Romeno

totdeauna vor fi săraci în ţară; de aceea îţi dau porunca aceasta: ,,să-ţi deschizi mîna faţă de fratele tău, fată de sărac şi faţă de cel lipsit din ţara ta.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

i vi se zagledate u onoga što nosi sjajnu odjeæu te reknete: "ti lijepo ovdje sjedni!", a siromahu reknete: "ti stani - ili sjedni - ondje, podno podnožja moga!",

Romeno

şi voi puneţi ochii pe celce poartă haina strălucitoare, şi -i ziceţi: ,,tu şezi în locul acesta bun!`` Şi apoi ziceţi săracului: ,,tu stai colo în picioare!`` sau: ,,Şezi jos la picioarele mele!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,699,209 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK