Hai cercato la traduzione di izraelcima da Croato a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Swedish

Informazioni

Croatian

izraelcima

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Svedese

Informazioni

Croato

tako mojsije reèe izraelcima da slave pashu.

Svedese

så sade då mose till israels barn att de skulle hålla påskhögtid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

i tako mojsije objavi izraelcima jahvine blagdane.

Svedese

och mose talade till israels barn om dessa herrens högtider.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

sve kako mu je jahve naredio mojsije kaza izraelcima.

Svedese

och mose sade detta till israels barn, alldeles såsom herren hade bjudit honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

mojsije to kaza aronu, njegovim sinovima i svim izraelcima.

Svedese

och mose talade detta till aron och hans söner och alla israels barn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

"govori izraelcima i reci im: 'ja sam jahve, bog vaš.

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: jag är herren, eder gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

neka onda levijevci preuzmu rijeè i jakim glasom reknu svim izraelcima:

Svedese

och leviterna skola taga till orda och skola med hög röst inför var man i israel säga så:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

benjaminovci se skupiše u gibeu iz svojih gradova da se pobiju s izraelcima.

Svedese

i stället församlade sig benjamins barn från sina städer till gibea, för att draga ut till strid mot de övriga israeliterna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

kad anðeo jahvin izreèe te rijeèi svim izraelcima, narod zakuka i zaplaka.

Svedese

när herrens ängel hade talat dessa ord till alla israels barn, brast folket ut i gråt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

"govori izraelcima i reci im: ako nekome žena poðe stranputicom te mu se iznevjeri

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: om en hustru har svikit sin man och varit honom otrogen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"govori izraelcima i reci im: 'kad doðete u zemlju u koju vas vodim

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: när i kommen in i det land dit jag vill föra eder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

jitro se radovao svemu dobru koje je jahve uèinio izraelcima i što ih je oslobodio od egipatskih šaka.

Svedese

och jetro fröjdade sig över allt det goda som herren hade gjort mot israel, i det han hade räddat dem ur egyptiernas hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

"govori izraelcima i reci im: 'kad prijeðete preko jordana u zemlju kanaansku,

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: när i haven gått över jordan, in i kanaans land,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"kaži salomonovu sinu roboamu, judejskomu kralju, i svim izraelcima u judinu i benjaminovu plemenu:

Svedese

»säg till rehabeam, salomos son, juda konung, och till alla israeliter i juda och benjamin:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"doðite k meni i pomozite mi da udarimo na gibeon, jer je uèinio mir s jošuom i izraelcima!"

Svedese

»kommen hitupp till mig och hjälpen mig, så att vi kunna slå gibeoniterna, ty de hava ingått fred med josua och israels barn.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"govori izraelcima i reci im: 'kad uðete u zemlju gdje æete boraviti i koju vam ja dajem,

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: om i, när i kommen in i det land som jag vill giva eder, och där i skolen bo,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"govori izraelcima i reci im: 'ako tko zaželi podmiriti jahvi zavjet što vrijedi koliko èovjek,

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: om någon skall fullgöra ett löfte, ett sådant varvid du har att bestämma värdet på personer som lovas åt herren, så gäller följande:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"govori aronu, njegovim sinovima i svima izraelcima te im reci: 'evo što je zapovjedio jahve:

Svedese

tala till aron och hans söner och alla israels barn och säg till dem detta är vad herren har bjudit och sagt:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"neka se aron pridruži svojim precima! neæe uæi u zemlju koju dajem izraelcima, jer ste se oprli mojoj zapovijedi kod meripskih voda.

Svedese

»aron skall samlas till sina fäder: han skall icke komma in i det land som jag har givit åt israels barn; ty i voren gensträviga mot min befallning vid meribas vatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"govori izraelcima i reci im: 'ako tko, bilo èovjek ili žena, položi nazirejski zavjet te se posveti jahvi,

Svedese

tala till israels barn och säg till dem: om någon, vare sig man eller kvinna, har att fullgöra ett nasirlöfte, ett löfte att vara herrens nasir,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

stigoše jošui u gilgalski tabor i rekoše njemu i ljudima izraelcima: "dolazimo iz daleke zemlje, sklopite savez s nama."

Svedese

så gingo de till josua i lägret vid gilgal och sade till honom och israels män: »vi hava kommit hit från ett avlägset land; sluten nu förbund med oss.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,645,134 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK