Hai cercato la traduzione di spise da Danese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Latino

Informazioni

Danese

spise

Latino

apparatus digestorius

Ultimo aggiornamento 2013-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

alle rene fugle må i spise.

Latino

omnes aves mundas comedit

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

men alle rene fugle må i spise.

Latino

omne quod mundum est comedit

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

have vi ikke ret til at spise og drikke?

Latino

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

du må ikke spise noget, som er en vederstyggelighed.

Latino

ne comedatis quae inmunda sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

ingen indvandret eller daglejer må spise deraf.

Latino

advena et mercennarius non edent ex e

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

ej godt at spise for megen honning, spar på hædrende ord.

Latino

sicut qui mel multum comedit non est ei bonum sic qui scrutator est maiestatis opprimitur glori

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

dog kød med sjælen, det er blodet, må i ikke spise!

Latino

excepto quod carnem cum sanguine non comedeti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

alle af mandkøn blandt præsterne må spise det; det er højhelligt.

Latino

sacerdos qui patri iure successerit et tota cremabitur in altar

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

de dyr, i må spise, er følgende: okser, får og geder,

Latino

hoc est animal quod comedere debetis bovem et ovem et capra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

du har givet os tårebrød at spise, tårer at drikke i bredfuldt mål.

Latino

testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

men han sagde til dem, jeg har mad at spise, som i ikke kende."

Latino

ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

når en præstedatter ægter en lægmand, må hun ikke spise af de ydede helliggaver;

Latino

si filia sacerdotis cuilibet ex populo nupta fuerit de his quae sanctificata sunt et de primitiis non vescetu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

alle dyr, der har klove, helt spaltede klove, og tygger drøv, må i spise.

Latino

omne quod habet divisam ungulam et ruminat in pecoribus comedeti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

i skal spise gammelt korn, til i for det nye korns skyld må tømme laderne for det gamle.

Latino

comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicieti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

da sagde disciplene til hverandre: "mon nogen har bragt ham noget at spise?"

Latino

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

af dem må i spise følgende: de forskellige arter af græshopper, solamgræshopper, hargolgræshopper og hagabgræshopper.

Latino

comedere debetis ut est brucus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac lucusta singula iuxta genus suu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

alle af mandkøn blandt præsterne må spise det; på et helligt sted skal det spises; det er højhelligt.

Latino

omnis masculus de sacerdotali genere in loco sancto vescetur his carnibus quia sanctum sanctorum es

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

ingen lægmand må spise af det hellige; hverken den indvandrede hos præsten eller hans daglejer må spise af det hellige.

Latino

omnis alienigena non comedet de sanctificatis inquilinus sacerdotis et mercennarius non vescentur ex ei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

det er disse ting, som gøre mennesket urent; men at spise med utoede hænder gør ikke mennesket urent."

Latino

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,078,298 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK