Hai cercato la traduzione di kutsutakse da Danese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

German

Informazioni

Danish

kutsutakse

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

komisjon kutsutakse töörühmade kohtumistel vaatlejana osalema.

Tedesco

die kommission wird zu den sitzungen der arbeitsgruppen als beobachterin geladen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

f) samuti kutsutakse üles merest välja võtma peibutuspüügivahendeid, mida kalapüügil ei kasutata.

Tedesco

f) sie sind außerdem angehalten, nicht in der fischerei eingesetzte fischsammelvorrichtungen einzuholen.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kuigi juhendid on küllaltki selged, kutsutakse nende kasutajaid üles neid liine oma kogemuste põhjal täiustama.

Tedesco

auch wenn diese leitlinien bereits recht klar sind, wird angeregt, die wirksamkeit von tori-leinen durch versuche noch weiter zu verbessern.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

e) kutsutakse üles peibutuspüügivahenditesse ja teistesse kalapüügivahenditesse takerdunud merikilpkonnalisi vabaks laskma, niivõrd kui see on võimalik;

Tedesco

e) die fischer werden angehalten, meeresschildkröten, die sich in fischsammelvorrichtungen und anderem fanggerät verfangen haben, soweit möglich zu befreien.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

c) kalalaevu kutsutakse üles kasutama veel teist tori masti ja linnutõrjeliini, kui linde on palju või nad on väga aktiivsed;

Tedesco

c) soweit praktisch machbar, sollten die schiffe bei großen seevogelkonzentrationen bzw.

Ultimo aggiornamento 2012-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

b) kutsutakse komisjoni üles kaaluma liikmesriikide toetamist nende tõhustatud jõupingutustes merekeskkonna parandamiseks, nimetades kõnealuses piirkonnas ellu viidava programmi katseprojektiks.

Tedesco

b) die kommission wird ersucht zu prüfen, ob sie die mitgliedstaaten bei ihren verstärkten anstrengungen zur verbesserung der meeresumwelt unterstützen kann, indem sie die betreffende region zum pilotprojekt erklärt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

käesoleva protokolli sätete tõlgendamisel ja nende kohaldamisel tekkivate mis tahes erimeelsuste korral peavad lepinguosalised nõu lepingu artiklis 9 ette nähtud ühiskomisjonis, mis kutsutakse vajadusel kokku erakorraliselt.

Tedesco

(1) bei meinungsverschiedenheiten über die auslegung oder anwendung der vorliegenden bestimmungen finden konsultationen zwischen den vertragsparteien im rahmen des gemischten ausschusses gemäß artikel 9 des abkommens statt, der erforderlichenfalls zu einer außerordentlichen sitzung einberufen wird.

Ultimo aggiornamento 2013-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

juulil 2008 vastu ka soovituse, [4] milles kutsutakse Ühendkuningriigi ametiasutusi üles lahendama ülemäärasest eelarvepuudujäägist tingitud olukorda võimalikult kiiresti ja hiljemalt 2009/2010.

Tedesco

juli 2008 zudem eine empfehlung [4] verabschiedet, in der er die behörden des vereinigten königreichs aufforderte, das übermäßige öffentliche defizit so rasch wie möglich, spätestens jedoch im haushaltsjahr 2009/10 zu beenden und dazu das gesamtstaatliche defizit glaubwürdig und nachhaltig unter 3 % des bip zurückzuführen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

aastal kooskõlas tampere järeldustega vastu kriminaalasjades tehtud otsuste vastastikuse tunnustamise põhimõtte rakendamiseks meetmeprogrammi, [1] milles kutsutakse üles hindama vajadust tänapäevaste mehhanismide järele vabadusekaotuslike lõplike karistuste vastastikuseks tunnustamiseks (meede 14) ning laiendama süüdimõistetud isikute üleandmise põhimõtte kohaldamist liikmesriigis elavatele isikutele (meede 16).

Tedesco

november 2000 entsprechend den schlussfolgerungen von tampere ein maßnahmenprogramm zur umsetzung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung gerichtlicher entscheidungen in strafsachen [1] angenommen, wobei er sich für eine einschätzung des bedarfs an modernen mechanismen zur gegenseitigen anerkennung von rechtskräftigen verurteilungen mit der folge eines freiheitsentzugs (maßnahme 14) sowie für die ausdehnung der geltung des grundsatzes der Überstellung verurteilter personen auf die in einem mitgliedstaat wohnhaften personen (maßnahme 16) aussprach.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,921,457 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK