Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la popolon nenio haltigos.
mikään ei voi pysäyttää kansaa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konsolu, konsolu mian popolon, diras via dio.
"lohduttakaa, lohduttakaa minun kansaani", sanoo teidän jumalanne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.
vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ankoraux vi retenas mian popolon, kaj ne forliberigas gxin.
jos sinä vielä estät minun kansaani etkä päästä heitä,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.
ja herra kuuli hiskiaa ja säästi kansaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
li plagas jam plagitan popolon per mensogoj kaj malveroj!
järkytätte valmiiksi järkytettyä kansaa!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan jugxos sian popolon, kiel unu el la triboj de izrael.
daan hankkii oikeutta kansalleen, hänkin yhtenä israelin sukukunnista.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
li jugxu vian popolon kun vero kaj viajn prematojn kun justeco.
tuomitkoon hän sinun kansaasi vanhurskaasti ja sinun kurjiasi oikeuden mukaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar humilan popolon vi helpas, sed altajn okulojn vi malaltigas.
puhdasta kohtaan sinä olet puhdas, mutta kieroa kohtaan nurja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li korfavoros siajn sklavojn.
sillä herra hankkii oikeuden kansalleen ja armahtaa palvelijoitansa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar la eternulo ne forpusxos sian popolon, kaj sian heredon li ne forlasos.
sillä herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
helpu vian popolon kaj benu vian heredon, kaj pasxtu kaj altigu ilin eterne.
pelasta kansasi ja siunaa perikuntasi; kaitse heitä ja kanna heitä iankaikkisesti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj celante kapti lin, ili timis la popolon, cxar oni opiniis lin profeto.
ja he olisivat tahtoneet ottaa hänet kiinni, mutta pelkäsivät kansaa, koska se piti häntä profeettana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.
närkästyneinä siitä, että he opettivat kansaa ja julistivat jeesuksessa ylösnousemusta kuolleista.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar se vi rifuzos forliberigi mian popolon, jen mi venigos morgaux akridojn en vian regionon;
sillä jos sinä kieltäydyt päästämästä minun kansaani, niin katso, minä annan huomenna tulla sinun maahasi heinäsirkkoja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
david prikalkulis la popolon, kiu estis kun li, kaj starigis super gxi milestrojn kaj centestrojn.
ja daavid piti mukanaan olevan väen katselmuksen, ja asetti sille tuhannen- ja sadanpäämiehet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon.
ja ylipapit ja kirjanoppineet miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he pelkäsivät kansaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elirigu la popolon blindan, kiu tamen havas okulojn, kaj la surdulojn, kiuj tamen havas orelojn.
tuo esiin sokea kansa, jolla kuitenkin on silmät, ja kuurot, joilla kuitenkin on korvat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj sxi naskos filon; kaj vi nomos lin jesuo; cxar li savos sian popolon de gxiaj pekoj.
ja hän on synnyttävä pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi jeesus, sillä hän on vapahtava kansansa heidän synneistänsä."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaj ili incitis la popolon kaj la pliagxulojn kaj la skribistojn, kaj venis sur lin kaj kaptis lin, kaj kondukis lin al la sinedrio,
ja he yllyttivät kansan ja vanhimmat ja kirjanoppineet ja astuivat esiin, raastoivat hänet mukaansa ja veivät neuvoston eteen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: