Hai cercato la traduzione di malricxulo da Esperanto a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

English

Informazioni

Esperanto

malricxulo

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Inglese

Informazioni

Esperanto

kaj altrangulo kaj malaltrangulo, ricxulo kaj malricxulo kune.

Inglese

both low and high, rich and poor, together.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

per petegado parolas malricxulo; kaj ricxulo respondas arogante.

Inglese

the poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: ilin ambaux kreis la eternulo.

Inglese

the rich and poor meet together: the lord is the maker of them all.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

bonokululo estos benata; cxar li donas el sia pano al malricxulo.

Inglese

he that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi malhonoris la konsilon de malricxulo, sed la eternulo estas lia rifugxejo.

Inglese

ye have shamed the counsel of the poor, because the lord is his refuge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li insidas, alpremigxas, kaj la malricxulo falas en liajn fortajn ungegojn.

Inglese

he croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sxi malfermas sian manon al la malricxulo kaj etendas siajn manojn al la senhavulo.

Inglese

she stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ricxeco donas multon da amikoj; sed malricxulo estas forlasata de sia amiko.

Inglese

wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

malricxulo kaj procentegisto renkontigxas; la eternulo donas lumon al la okuloj de ambaux.

Inglese

the poor and the deceitful man meet together: the lord lighteneth both their eyes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ornamo estas por la homo lia bonfaro; kaj pli bona estas malricxulo, ol homo mensogema.

Inglese

the desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

pro la malhumileco de malbonulo suferas malricxulo; ili kaptigxu per la artifikoj, kiujn ili elpensis.

Inglese

the wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kian superecon havas la sagxulo antaux malsagxulo, la inteligenta malricxulo antaux aliaj vivaj estajxoj?

Inglese

for what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kantu al la eternulo, gloru la eternulon; cxar li savas la animon de malricxulo el la mano de malbonaguloj.

Inglese

sing unto the lord, praise ye the lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiu donas al malricxulo, tiu ne havos mankon; sed kiu kovras siajn okulojn, tiu estas multe malbenata.

Inglese

he that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li jugxadis la aferojn de premito kaj malricxulo, kaj tiam estis bone. cxu ne tio signifas koni min? diras la eternulo.

Inglese

he judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi diris:pli bona estas sagxo ol forto, tamen la sagxo de malricxulo estas malrespektata, kaj liaj vortoj ne estas auxdataj.

Inglese

then said i, wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi vidas ja, cxar mizerojn kaj suferojn vi rigardas, por redoni laux via forto. al vi fordonas sin malricxulo; por orfo vi estas helpanto.

Inglese

thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ne mankos malricxuloj en la lando, tial mi ordonas al vi jene:malfermu vian manon al via frato, al via senhavulo, kaj al via malricxulo en via lando.

Inglese

for the poor shall never cease out of the land: therefore i command thee, saying, thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la eternulo sendis al david natanon, kaj cxi tiu venis al li, kaj diris al li:en unu urbo estis du viroj, unu ricxulo kaj la dua malricxulo;

Inglese

and the lord sent nathan unto david. and he came unto him, and said unto him, there were two men in one city; the one rich, and the other poor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj vian vinberejon ne tute senberigu, kaj la falintajn berojn en via vinberejo ne forkolektu; por la malricxulo kaj por la fremdulo restigu ilin:mi estas la eternulo, via dio.

Inglese

and thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: i am the lord your god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,140,546 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK