Hai cercato la traduzione di peetrusele da Estone a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Danish

Informazioni

Estonian

peetrusele

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Danese

Informazioni

Estone

siis tuli peetrusele meele jeesuse s

Danese

og peter kom jesu ord i hu at han havde sagt: "førend hanen galer, skal du fornægte mig tre gange." og han gik udenfor og græd bitterligt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ja kohe laulis kukk teist korda. siis peetrusele tuli meele s

Danese

og straks galede hanen anden gang. og peter kom det ord i hu, som jesus sagde til ham: "førend hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange." og han brast i gråd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ja issand pöördus ja vaatas peetrusele; ja peetrusele tuli meele issanda s

Danese

og herren vendte sig og så på peter; og peter kom herrens ord i hu, hvorledes han havde sagt til ham: "førend hanen galer i dag, skal du fornægte mig tre gange."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

aga ta salgas taas. ja vähe aja pärast ütlesid juuresseisjad jälle peetrusele: „t

Danese

men han nægtede det atter. og lidt derefter sagde atter de, som stode hos, til peter: "sandelig, du er en af dem; du er jo også en galilæer."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

aga natukese aja pärast lähenesid need, kes seal seisid, ja ütlesid peetrusele: „t

Danese

men lidt efter kom de, som stode der, hen og sagde til peter: "sandelig, også du er en af dem. dit mål røber dig jo også."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ent minge ütelge tema jüngritele, ka peetrusele, et ta läheb teie eele galileasse; seal te saate teda näha, n

Danese

men går bort, siger til hans disciple og til peter at han går forud for eder til galilæa; der skulle i se ham, som han har sagt eder."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ja ta tuli oma jüngrite juure ja leidis nad magamast ja ütles peetrusele: „nii te siia ei suutnud ühtki tundi minuga valvata?

Danese

og han kommer til disciplene og finder dem sovende, og han siger til peter: "så kunde i da ikke våge een time med mig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

siis jeesus ütles peetrusele: „pista oma mõõk tuppe! eks mina pea jooma seda karikat, mille isa mulle on annud?”

Danese

da sagde jesus til peter: "stik dit sværd i skeden! skal jeg ikke drikke den kalk, som min fader har givet mig?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

siis ütles uksehoidjatüdruk peetrusele: „eks sinagi ole üks selle inimese jüngritest?” tema ütles: „mina ei ole!”

Danese

pigen, som var dørvogterske, siger da til peter: "er også du af dette menneskes disciple?" han siger: "nej, jeg er ikke."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

ja ta tuleb ja leiab nad magamast, ja ütleb peetrusele: „siimon, kas sa magad? kas sa ei suuda ühtki tundi valvata?

Danese

og han kommer og finder dem sovende og siger til peter: "simon, sover du? kunde du ikke våge een time?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Estone

aga ta pöördus ja ütles peetrusele: „tagane minust, saatan! sa oled mulle pahanduseks; sest sa ei mõtle sellele, mis on jumala, vaid mis on inimeste meelt mööda!”

Danese

men han vendte sig og sagde til peter: "vig bag mig, satan! du er mig en forargelse; thi du sanser ikke, hvad guds er, men hvad menneskers er."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,083,547 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK