Hai cercato la traduzione di ühinemislepingutes da Estone a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Polish

Informazioni

Estonian

ühinemislepingutes

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Polacco

Informazioni

Estone

**Ühinemislepingutes kindlaks määratud summad.

Polacco

**kwoty ustalone w traktatach o przystąpieniu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

4 ) summad on kindlaks määratud ühinemislepingutes.

Polacco

4 ) kwoty określone w traktatach o przystąpieniu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

seetõttu ei ole siiani olnud vajadust rakendada ühinemislepingutes sätestatud kaitseklauslit.

Polacco

w rezultacie klauzula bezpieczeństwa przewidziana w traktacie dotyczącym przystąpienia nigdy nie została zastosowana.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

uued liikmesriigid on oma ühinemislepingutes samuti võtnud endale kohustuseühineda emu ja euroga.

Polacco

nowe paƒstwa cz∏onkowskie tak˝e zadeklarowa∏y ch´ç przy∏àczeniasi´ do ugw i wprowadzenia euro w swoich traktatach akcesyjnych.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

teeb ettepaneku käsitleda väga madala asustustihedusega piirkondi erijuhtudena seal valitsevate tingimuste tõsiduse tõttu, nagu on sätestatud rootsi ja soome ühinemislepingutes.

Polacco

proponuje, żeby niektóre regiony o bardzo niskiej gęstości zaludnienia traktować jako przypadek szczególny i należycie uwzględnić dominujące tam trudne warunki, jak to zostało ujęte w traktatach akcesyjnych szwecji i finlandii.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

lepingutes, sealhulgas ühinemislepingutes, sätestatud töötajate liikuvust takistavate tõkete kõrvaldamine peaks tugevdama siseturu toimimist ning suurendama majanduskasvu ja tööhõivepotentsiaali.

Polacco

usunięcie przeszkód dla mobilności pracowników, ustanowione w traktatach, w tym także traktatach o przystąpieniu, powinno umocnić funkcjonowanie rynku wewnętrznego i zwiększyć jego potencjał i wzrost zatrudnienia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

selleks et tagada Ühtekuuluvusfondist kümnele uuele liikmesriigile tehtavate ühinemislepingutes nimetatud eraldiste järjepidevus, on Ühtekuuluvusfondi üldsumma 2006. aasta hindades ümardatud kõrgema ühikuni.

Polacco

w celu zapewnienia zgodności z funduszem spójności, oraz uwzględniając środki przydzielone dziesięciu nowym państwom członkowskim zgodnie z traktatem o przystąpieniu, kwota ogólna na fundusz spójności po cenach na rok 2006, została zaokrąglona w górę do jedności.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

5.4.3 komitee märgib piiriülese tööturualgatuse sätestamist ja soovitab, et määrustes viidataks selgesõnaliselt sellele, et tuleb kinni pidada ühinemislepingutes antud lubadustest tööturustandardite ja lissaboni eesmärkide osas.

Polacco

5.4.3 komitet odnotowuje postanowienia dotyczące inicjatyw w zakresie transgranicznego rynku pracy oraz sugeruje, by przepisy zawierały wyraźną deklarację poparcia dla realizacji zobowiązań dotyczących standardów rynku pracy zawartych w traktatach akcesyjnych oraz strategii lizbońskiej.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

Üleminek kaasotsustamismenetlusele asutamislepingu artikli 62 lõikes 1 osutatud meetmete vastuvõtmiseks ei piira nõukogu ühehäälse otsustamise kohustust selliste otsuste vastuvõtmisel, millele on osutatud 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõikes 2, euroopa liidu, euroopa Ühenduse ja Šveitsi konföderatsiooni vahel sõlmitud lepingu (Šveitsi konföderatsiooni ühinemise kohta schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) [1] artikli 15 lõikes 1, euroopa liidu lepingule ja euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud schengeni acquis’ euroopa liitu integreerimise protokolli artiklis 4 ja tulevastes ühinemislepingutes.

Polacco

przejście do procedur współdecydowania w przypadku przyjmowania środków określonych w art. 62 ust. 1 traktatu nie stanowi uszczerbku dla wymogu stanowienia przez radę jednomyślnie w przypadku podejmowania decyzji określonych w art. 3 ust. 2 aktu przystąpienia z 2003 r., w art. 15 ust. 1 umowy między unią europejską, wspólnotą europejską a konfederacją szwajcarską w sprawie włączenia konfederacji szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku schengen [1], w art. 4 protokołu załączonego do traktatu o unii europejskiej i do traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, włączającego dorobek schengen w ramy unii europejskiej oraz w jakimkolwiek przyszłym traktacie o przystąpieniu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,987,574 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK