Hai cercato la traduzione di arestimismääruse da Estone a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Estonian

Polish

Informazioni

Estonian

arestimismääruse

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Polacco

Informazioni

Estone

pangakonto arestimismÄÄruse mÕjud

Polacco

skutki nakazu zajęcia rachunku bankowego

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

arestimismääruse „muutmine“ täitemeetmeks

Polacco

„przekształcenie” w środek wykonawczy

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

menetlus pangakonto arestimismÄÄruse saamiseks

Polacco

procedura uzyskiwania nakazu zajęcia rachunku bankowego

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

pangakonto arestimismÄÄruse ulatus ja piirid euroopa sÜsteemis

Polacco

kwoty i ograniczenia dotyczące nakazu zajęcia rachunkÓw bankowych w systemie europejskim

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

milline peaks olema pangakonto arestimismääruse mõju pooleliolevatele tehingutele?

Polacco

w jaki sposób nakaz zajęcia rachunku powinien wpływać na trwające operacje?

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

11. küsimus: kas teie arvates tuleks pankadele maksta arestimismääruse täitmise eest?

Polacco

pytanie 11: czy uważają państwo, że bankom należy płacić za wykonywanie czynności zajęcia rachunku bankowego?

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

kui liikmesriigi kohus on andnud pangakonto arestimismääruse, tekib küsimus, kuidas määrust täita.

Polacco

kiedy sąd w państwie członkowskim wyda nakaz zajęcia rachunku bankowego, pojawia się pytanie, jak go wykonać.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

küsimus, kas pangakonto arestimismääruse täitmine ja võlgniku hoiustatud summade järelevalve põhjustab pankadele teatavaid kulusid, on vaieldav.

Polacco

należy uznać, że banki ponoszą określone koszty w związku z zajęciem rachunku bankowego i monitorowaniem kwot pozostających na rachunku dłużnika.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

pangakonto arestimismääruse võiks anda kohus lihtmenetluse korras vastavalt võlausaldaja taotlusele. taotluse esitamiseks kasutatav vorm oleks kättesaadav kõikides ühenduse keeltes.

Polacco

nakaz zajęcia rachunku bankowego mógłby być wydawany przez sądy w trybie doraźnym na wniosek wierzyciela, złożony na formularzu dostępnym we wszystkich językach wspólnoty.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

pärast pangakonto arestimismääruse jõustumist tuleb võlgnikule teatada, et tema konto on blokeeritud ja tal on õigus arestimine vaidlustada või taotleda arestitud summa vähendamist.

Polacco

z chwilą wykonania nakazu zajęcia rachunku dłużnik będzie musiał być poinformowany o fakcie zablokowania jego konta, uzyskując jednocześnie prawo do wniesienia sprzeciwu lub złożenia wniosku o zmniejszenie wysokości zajętej kwoty.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

15. küsimus: kas nõustute, et pangakonto arestimismääruse täitmisel tuleks loobuda nõudest viia läbi välisriigi kohtuotsuse tunnustamise menetlus?

Polacco

pytanie 15: czy zgadzają się państwo, że w odniesieniu do nakazu zajęcia rachunku bankowego należy znieść procedurę exequatur?

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Estone

6. küsimus: kas kohtul peaks olema otsustamisõigus küsimuses, kas pangakonto arestimismääruse andmisel nõuda võlausaldajalt tagatisdeposiidi või pangatagatise esitamist?

Polacco

pytanie 6: czy sądy wydające nakaz zajęcia rachunku bankowego powinny mięć swobodę decyzji w kwestii nakładania na wierzyciela obowiązku dostarczenia depozytu zabezpieczającego lub gwarancji bankowej?

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

14. küsimus: kas arestimisele mittekuuluvad summad tuleks kindlaks määrata arestimismääruse andmise või täitmisega seotud ametiülesannete hulgas või tuleks sellekohase taotluse esitamine jätta võlgniku ülesandeks?

Polacco

pytanie 14: czy kwestia zwolnienia kwot z egzekucji powinna być rozwiązywana z urzędu w czasie wydawania/wykonywania nakazu zajęcia rachunku, czy też do dłużnika powinien należeć obowiązek wnoszenia ewentualnego sprzeciwu w tej materii?

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

dokumentide edastamine teise riiki toimub vastavalt määrusele 1348/2000,[9] milles on sätestatud pangakonto arestimismääruse edastamine kohtust otse panka posti teel.

Polacco

kwestię przekazywania dokumentów za granicę reguluje rozporządzenie 1348/2000[9], w którym przewiduje się bezpośrednie przekazanie nakazu zajęcia rachunku bankowego z sądu do banku drogą pocztową.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

et saavutada poliitiline eesmärk muuta kontode külmutamine tõhusamaks, tehakse ettepanek, et alates määruse andnud kohtust kuni pangani, kus asub konto, tuleks kõiki pangakonto arestimismääruse menetlemise toimingud või vähemalt osa neist teostada elektrooniliselt.

Polacco

aby wypracować skuteczniejsze sposoby zamrażania rachunków bankowych, proponuje się, by elektronicznie realizowano wszystkie lub prawie wszystkie etapy procedury zajmowania rachunków: od sądu wydającego nakaz do banku prowadzącego rachunek.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

20. küsimus: mille alusel ja mil määral peaks võlgnikul olema õigus vaidlustada pangakonto arestimismäärus? milline kohus peaks olema pädev ära kuulama võlgniku vaiet arestimismääruse vastu?

Polacco

pytanie 20: na jakiej podstawie i do jakiego stopnia dłużnikowi powinno przysługiwać prawo do wniesienia sprzeciwu wobec nakazu zajęcia rachunku bankowego? jaki sąd powinien być właściwy do rozpatrywania takiego sprzeciwu?

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

11. küsimus: kas teie arvates tuleks pankadele maksta arestimismääruse täitmise eest? kui jah, siis kas tuleks kehtestada selle summa ülemmäär, mis neil on õigus saada? kas võlausaldaja peaks maksma pangale eelnevalt või tuleks tasumisele kuuluv summa maha arvestada arestitava konto krediitsaldolt?

Polacco

pytanie 11: czy uważają państwo, że bankom należy płacić za wykonywanie czynności zajęcia rachunku bankowego? jeśli tak, to czy należy określić górną granicę kwoty, jaka przysługuje im z tego tytułu? czy wierzyciel powinien płacić bankowi z góry, czy też należną kwotę należy potrącać z salda zajętego rachunku?

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,028,497 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK