Hai cercato la traduzione di püügivahend da Estone a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Estone

Svedese

Informazioni

Estone

püügivahend

Svedese

redskap

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Estone

e) püügivahend;

Svedese

e) fiskeredskap,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Estone

reguleeritud püügivahend

Svedese

reglerat redskap

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

püügivahend või -tüüp

Svedese

redskap eller typ

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

pardal olev püügivahend

Svedese

redskap ombord

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

teatatud püügivahend(id)

Svedese

anmält/anmälda redskap

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

geograafiline piirkond/püügivahend.

Svedese

geografiskt område/redskap.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

püügivahend (tursavarude majandamise kava)

Svedese

redskap (torskplan)

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

16 a) lõkspüünis — püügivahend, mis on kinnitatud merepõhja ja mis toimib mereloomi püüdva lõksuna.

Svedese

(16a) burar: fiskeredskap som fästs på havsbotten och som fungerar som en fälla för att fånga marina arter.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

abar kinnitatud püügivahend, mis koosneb vähemalt kahest ühendatult ja samasuunaliselt ühe selise külge riputatud võrgust mida hoitakse vees ujukite ja raskustega vertikaalasendis;

Svedese

grimgarn varje förankrat redskap som består av två eller flera nätstycken som alla hänger parallellt på en enda huvudlina och hålls stående i vattnet med flöten och vikter.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Estone

määruse (eÜ) nr 1342/2008 i lisa punktis 1 osutatud püügivahendite rühma kuuluv mis tahes püügivahend.

Svedese

reglerat redskap redskap som ingår i någon av de redskapsgrupper som avses i punkt 1 i bilaga i till förordning (eg) nr 1342/2008.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Estone

võimalus kasutada kahte püügivahendit antakse ainult juhul, kui täidetakse järgmisi täiendavaid seirenõudeid:– antud püügiretke ajal võib laeva pardal olla ainult üks punktis 4 nimetatud püügivahend;

Svedese

a) varje forskningsdrag äga rum minst 5 nautiska mil från varje annat forskningsdrag och avståndet skall mätas från den geografiska mittpunkten av varje forskningsdrag,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

ajavahemik alates ühe aasta 1. veebruarist kuni järgmise aasta 31. jaanuarini; c) „reguleeritud püügivahend”

Svedese

fiskeår perioden från och med den 1 februari innevarande år till och med den 31 januari efterföljande år, c)

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

kui laev ei püüdnud kala päeval, mil vähemalt üks (passiiv)püügivahend merre jäeti, loetakse see päev kasutatuks piirkonnas, kus sellel püügireisil püügivahendid viimati vette lasti.

Svedese

vad beträffar passiva redskap gäller dock att om fiskeverksamhet inte bedrivs från fartyget under en dag då minst ett (passivt) redskap ligger kvar i vattnet, ska den dagen hänföras till det område där fiskeredskapet sist lades ut under fiskeresan.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Estone

(2) kõnealuse lisa lõike 6 punktiga c võimaldatakse komisjonil eraldada selle lisa alla kuuluvatele kalalaevadele alates 1. jaanuarist 2002 tegevuse lõpetamise programmides saavutatud tulemuste alusel täiendavaid laeva sadamast äraoleku päevi, kui laeva pardal on selle lisa lõikes 4 määratletud püügivahend.

Svedese

(2) genom punkt 6 c i den bilagan ges kommissionen möjlighet att preliminärt tilldela ett ytterligare antal dagar under vilka ett fartyg får vara ute ur hamn utrustat med något av de redskap som definieras i punkt 4 i den bilagan, på grundval av de uppnådda resultaten eller de förväntade resultaten i avvecklingsprogrammen sedan den 1 januari 2002 för fartyg som berörs av bestämmelserna i den bilagan.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,135,147 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK