プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
püügivahend
redskap
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 3
品質:
e) püügivahend;
e) fiskeredskap,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:
reguleeritud püügivahend
reglerat redskap
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
püügivahend või -tüüp
redskap eller typ
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
pardal olev püügivahend
redskap ombord
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
teatatud püügivahend(id)
anmält/anmälda redskap
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
geograafiline piirkond/püügivahend.
geografiskt område/redskap.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
püügivahend (tursavarude majandamise kava)
redskap (torskplan)
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
16 a) lõkspüünis — püügivahend, mis on kinnitatud merepõhja ja mis toimib mereloomi püüdva lõksuna.
(16a) burar: fiskeredskap som fästs på havsbotten och som fungerar som en fälla för att fånga marina arter.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
abar kinnitatud püügivahend, mis koosneb vähemalt kahest ühendatult ja samasuunaliselt ühe selise külge riputatud võrgust mida hoitakse vees ujukite ja raskustega vertikaalasendis;
grimgarn varje förankrat redskap som består av två eller flera nätstycken som alla hänger parallellt på en enda huvudlina och hålls stående i vattnet med flöten och vikter.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
määruse (eÜ) nr 1342/2008 i lisa punktis 1 osutatud püügivahendite rühma kuuluv mis tahes püügivahend.
reglerat redskap redskap som ingår i någon av de redskapsgrupper som avses i punkt 1 i bilaga i till förordning (eg) nr 1342/2008.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
võimalus kasutada kahte püügivahendit antakse ainult juhul, kui täidetakse järgmisi täiendavaid seirenõudeid:– antud püügiretke ajal võib laeva pardal olla ainult üks punktis 4 nimetatud püügivahend;
a) varje forskningsdrag äga rum minst 5 nautiska mil från varje annat forskningsdrag och avståndet skall mätas från den geografiska mittpunkten av varje forskningsdrag,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
ajavahemik alates ühe aasta 1. veebruarist kuni järgmise aasta 31. jaanuarini; c) „reguleeritud püügivahend”
fiskeår perioden från och med den 1 februari innevarande år till och med den 31 januari efterföljande år, c)
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
kui laev ei püüdnud kala päeval, mil vähemalt üks (passiiv)püügivahend merre jäeti, loetakse see päev kasutatuks piirkonnas, kus sellel püügireisil püügivahendid viimati vette lasti.
vad beträffar passiva redskap gäller dock att om fiskeverksamhet inte bedrivs från fartyget under en dag då minst ett (passivt) redskap ligger kvar i vattnet, ska den dagen hänföras till det område där fiskeredskapet sist lades ut under fiskeresan.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) kõnealuse lisa lõike 6 punktiga c võimaldatakse komisjonil eraldada selle lisa alla kuuluvatele kalalaevadele alates 1. jaanuarist 2002 tegevuse lõpetamise programmides saavutatud tulemuste alusel täiendavaid laeva sadamast äraoleku päevi, kui laeva pardal on selle lisa lõikes 4 määratletud püügivahend.
(2) genom punkt 6 c i den bilagan ges kommissionen möjlighet att preliminärt tilldela ett ytterligare antal dagar under vilka ett fartyg får vara ute ur hamn utrustat med något av de redskap som definieras i punkt 4 i den bilagan, på grundval av de uppnådda resultaten eller de förväntade resultaten i avvecklingsprogrammen sedan den 1 januari 2002 för fartyg som berörs av bestämmelserna i den bilagan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照: