Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tom pouce et hunca munca s'approchèrent prudemment.
توم الابهام وهانكير مانكير الفئران شاهدا الطاولة معدة للعشاء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et tous les animaux s'approchèrent de lui et dirent :
اقتربت منه كل الحيوانات و قالت
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
deux marsouins s'approchèrent, et il les entendit se rouler.
إثنان من الدرافيل حاما بجوار القارب " " كان يمكنه سماعهما و هما يدوران و يقفزان
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les servantes s`approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
فاقتربت الجاريتان هما واولادهما وسجدتا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"en ce moment, les disciples s'approchèrent de jésus, et dirent :
في ذلك الوقت,أتى الرسل الى يسوع و سألوه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
des aveugles et des boiteux s`approchèrent de lui dans le temple. et il les guérit.
وتقدم اليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?
فتقدم التلاميذ وقالوا له لماذا تكلمهم بامثال.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.
فتقدما ورفعاهما في قميصيهما الى خارج المحلّة كما قال موسى.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme jésus s`en allait, au sortir du temple, ses disciples s`approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.
ثم خرج يسوع ومضى من الهيكل . فتقدم تلاميذه لكي يروه ابنية الهيكل.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils s`approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune lévite, dans la maison de mica, et lui demandèrent comment il se portait.
فمالوا الى هناك وجاءوا الى بيت الغلام اللاوي بيت ميخا وسلموا عليه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils s`approchèrent de l`intendant de la maison de joseph, et lui adressèrent la parole, à l`entrée de la maison.
فتقدموا الى الرجل الذي على بيت يوسف وكلموه في باب البيت.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voyant la foule, jésus monta sur la montagne; et, après qu`il se fut assis, ses disciples s`approchèrent de lui.
ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les fils de zébédée, jacques et jean, s`approchèrent de jésus, et lui dirent: maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.
وتقدم اليه يعقوب ويوحنا ابنا زبدي قائلين يا معلّم نريد ان تفعل لنا كل ما طلبنا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme ils étaient près de la maison de mica, ils reconnurent la voix du jeune lévite, s`approchèrent et lui dirent: qui t`a amené ici? que fais-tu dans ce lieu? et qu`as-tu ici?
وبينما هم عند بيت ميخا عرفوا صوت الغلام اللاوي فمالوا الى هناك وقالوا له. من جاء بك الى هنا وماذا انت عامل في هذا المكان ومالك هنا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: