Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tom pouce et hunca munca s'approchèrent prudemment.
توم الابهام وهانكير مانكير الفئران شاهدا الطاولة معدة للعشاء
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
et tous les animaux s'approchèrent de lui et dirent :
اقتربت منه كل الحيوانات و قالت
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deux marsouins s'approchèrent, et il les entendit se rouler.
إثنان من الدرافيل حاما بجوار القارب " " كان يمكنه سماعهما و هما يدوران و يقفزان
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les servantes s`approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
فاقتربت الجاريتان هما واولادهما وسجدتا.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"en ce moment, les disciples s'approchèrent de jésus, et dirent :
في ذلك الوقت,أتى الرسل الى يسوع و سألوه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
des aveugles et des boiteux s`approchèrent de lui dans le temple. et il les guérit.
وتقدم اليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?
فتقدم التلاميذ وقالوا له لماذا تكلمهم بامثال.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.
فتقدما ورفعاهما في قميصيهما الى خارج المحلّة كما قال موسى.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme jésus s`en allait, au sortir du temple, ses disciples s`approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.
ثم خرج يسوع ومضى من الهيكل . فتقدم تلاميذه لكي يروه ابنية الهيكل.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils s`approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune lévite, dans la maison de mica, et lui demandèrent comment il se portait.
فمالوا الى هناك وجاءوا الى بيت الغلام اللاوي بيت ميخا وسلموا عليه.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils s`approchèrent de l`intendant de la maison de joseph, et lui adressèrent la parole, à l`entrée de la maison.
فتقدموا الى الرجل الذي على بيت يوسف وكلموه في باب البيت.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voyant la foule, jésus monta sur la montagne; et, après qu`il se fut assis, ses disciples s`approchèrent de lui.
ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les fils de zébédée, jacques et jean, s`approchèrent de jésus, et lui dirent: maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.
وتقدم اليه يعقوب ويوحنا ابنا زبدي قائلين يا معلّم نريد ان تفعل لنا كل ما طلبنا.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme ils étaient près de la maison de mica, ils reconnurent la voix du jeune lévite, s`approchèrent et lui dirent: qui t`a amené ici? que fais-tu dans ce lieu? et qu`as-tu ici?
وبينما هم عند بيت ميخا عرفوا صوت الغلام اللاوي فمالوا الى هناك وقالوا له. من جاء بك الى هنا وماذا انت عامل في هذا المكان ومالك هنا.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: