Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tom pouce et hunca munca s'approchèrent prudemment.
توم الابهام وهانكير مانكير الفئران شاهدا الطاولة معدة للعشاء
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et tous les animaux s'approchèrent de lui et dirent :
اقتربت منه كل الحيوانات و قالت
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deux marsouins s'approchèrent, et il les entendit se rouler.
إثنان من الدرافيل حاما بجوار القارب " " كان يمكنه سماعهما و هما يدوران و يقفزان
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
les servantes s`approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
فاقتربت الجاريتان هما واولادهما وسجدتا.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"en ce moment, les disciples s'approchèrent de jésus, et dirent :
في ذلك الوقت,أتى الرسل الى يسوع و سألوه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
des aveugles et des boiteux s`approchèrent de lui dans le temple. et il les guérit.
وتقدم اليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les disciples s`approchèrent, et lui dirent: pourquoi leur parles-tu en paraboles?
فتقدم التلاميذ وقالوا له لماذا تكلمهم بامثال.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.
فتقدما ورفعاهما في قميصيهما الى خارج المحلّة كما قال موسى.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme jésus s`en allait, au sortir du temple, ses disciples s`approchèrent pour lui en faire remarquer les constructions.
ثم خرج يسوع ومضى من الهيكل . فتقدم تلاميذه لكي يروه ابنية الهيكل.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils s`approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune lévite, dans la maison de mica, et lui demandèrent comment il se portait.
فمالوا الى هناك وجاءوا الى بيت الغلام اللاوي بيت ميخا وسلموا عليه.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils s`approchèrent de l`intendant de la maison de joseph, et lui adressèrent la parole, à l`entrée de la maison.
فتقدموا الى الرجل الذي على بيت يوسف وكلموه في باب البيت.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voyant la foule, jésus monta sur la montagne; et, après qu`il se fut assis, ses disciples s`approchèrent de lui.
ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les fils de zébédée, jacques et jean, s`approchèrent de jésus, et lui dirent: maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.
وتقدم اليه يعقوب ويوحنا ابنا زبدي قائلين يا معلّم نريد ان تفعل لنا كل ما طلبنا.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comme ils étaient près de la maison de mica, ils reconnurent la voix du jeune lévite, s`approchèrent et lui dirent: qui t`a amené ici? que fais-tu dans ce lieu? et qu`as-tu ici?
وبينما هم عند بيت ميخا عرفوا صوت الغلام اللاوي فمالوا الى هناك وقالوا له. من جاء بك الى هنا وماذا انت عامل في هذا المكان ومالك هنا.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: