Hai cercato la traduzione di déborderont da Francese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Arabic

Informazioni

French

déborderont

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Arabo

Informazioni

Francese

liu bei,guan yu et zhang fei déborderont le camp de cao cao par la porte ouest.

Arabo

"ليو باي" ، "جوان يو" و "زانج في" سينهالوا علي معسكر ساو ساو" من البوابة الغربية"

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

mais avec des flots qui déborderont il détruira la ville, et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.

Arabo

ولكن بطوفان عابر يصنع هلاكا تاما لموضعها واعداؤه يتبعهم ظلام

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en 2000, il a eu à s'occuper de 10 appels pour les deux tribunaux, dont trois déborderont probablement sur 2001.

Arabo

ففي عام 2000، ستعالج الوحدة 10 استئنافات مرفوعة إلى كلتا المحكمتين، ويحتمل أن يمتد النظر في 3 استئنافات منها إلى عام 2001.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

104. des innovations technologiques continueront à déclencher de nouveaux cycles de développement de produits, qui déborderont les frontières et transformeront la compétitivité des pays.

Arabo

١٠٤ - وستظل اﻻبتكارات التكنولوجية تحفز على تحقيق دورات جديدة من التنمية اﻻنتاجية، تنتشر عبر البلدان وتغير ضروب تنافسها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

bien que les procès individuels soient en général menés assez rapidement, il apparaît maintenant très probable que ces deux procès déborderont sur le premier semestre de 2009.

Arabo

وعلى الرغم من أن المحاكمات التي تشمل متهما واحدا لا تستغرق في العادة وقتا طويلا لإكمالها، إلا أن الأمر الأكثر احتمالا الآن هو أن تستمر هاتان المحاكمتان حتى النصف الأول من عام 2009.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans les deux cas, la mise en accusation et le procès éventuels ne commenceront vraisemblablement pas avant la fin de l'année 2011, et les débats déborderont sur 2012.

Arabo

ويرجح ألاَ يبدأ إصدار لوائح اتهام وإجراء محاكمات في هاتين القضيتين المحتملتين حتى أواخر عام 2011، مع استمرار المحاكمات حتى عام 2012.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si cette situation persiste, les dommages et les problèmes qu'elle entraîne dépasseront le cadre de la bosnie-herzégovine et déborderont dans toute la région.

Arabo

ﻷن استمرار الوضع كما هو لن يقف عند حدود البوسنة والهرسك بل سوف تتعدى أضراره ومشاكله إلى كافة المنطقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la diminution tient au fait qu'à cause du retard pris par certains procès qui déborderont sur 2010, le nombre de missions effectuées en 2009 par le personnel pour vérifier les antécédents des témoins de la défense a été moins important que prévu.

Arabo

11 - يتعلق هذا النقصان بانخفاض الاحتياجات في بند سفر الموظفين الناشئ عن انخفاض عدد بعثات التحري عن خلفية شهود الدفاع التي اضطلع بها خلال عام 2009، نتيجة تأخيرات في بعض القضايا التي رحلت الآن إلى عام 2010.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

certains de ces aspects ont déjà été traités comme il fallait au cours du sommet mondial pour le développement social à copenhague, qui a élaboré un programme d'action complet et concret pour s'assurer que les problèmes que connaît le monde aujourd'hui ne déborderont pas sur le siècle suivant, ou du moins s'amélioreront dès le début de cette nouvelle ère.

Arabo

وبعض هذه الجوانب جرى تناولها على نحو كفء خﻻل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في كوبنهاغن الذي توصل إلى برنامج عمل شامل وملموس يضمن أن المشاكل التي يواجهها العالم اليوم لن تستمر فــي القــرن المقبــل أو أن يتحقــق على اﻷقل بعض التحسن في أوائله.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,373,292 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK