Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il doit bien y avoir un moyen de les aligner.
يجب ان يكون طريقة ما لمُحاذاة هؤلاء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je les aligne.
نقوم بترتيبها,
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je vais les aligner.
سأسكبه.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on va les aligner ici.
سنضعهم على خط مستقيم طويل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il a été suggéré de les aligner étroitement.
فقد ذهب أحدها إلى ضرورة المواءمة بينهما على نحو وثيق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu les alignes, et tu restes en position.
صوبينحوهما... وتجهزي.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a chiffres reclassés pour les aligner sur la nouvelle présentation.
(أ) أعيد تصنيفها لتطابق العرض الحالي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et la loi de l'attraction vous les aligne vers vous.
بل إنك تحرك نفس فكرة ما لا ترغبه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
b les chiffres comparatifs ont été recalculés pour les aligner sur la nouvelle présentation.
(ب) أعيد تصنيف الأرقام المقارنة لتطابق العرض الحالي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les textes en question sont actuellement adaptés pour les aligner sur les conventions internationales.
ويجري حالياً تكييف النصوص قيد البحث لمطابقتها لﻻتفاقيات الدولية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le lesotho travaillait sur plusieurs textes de loi pour les aligner sur la constitution et les normes internationales.
وتعكف ليسوتو على مشاريع تشريعية شتى لمواءمتها مع الدستور والمعايير الدولية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
:: réduction des effectifs du contingent pour les aligner sur les chiffres prévus dans le cadre de son mandat
- تخفيض عدد أفراد الوحدة بـما يتناسب مع ولايتهـا
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cependant, il faut bien définir ces domaines et les aligner sur les priorités socioéconomiques de l'iraq.
غير أنه لا بد من التحديد الواضح لهذه المجالات وتوفيقها مع الأولويات الاجتماعية - الاقتصادية للعراق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi, tous les comités des sanctions devraient réviser leurs directives pour les aligner sur celles du comité 1267/1989.
وبناء عليه، فإن جميع لجان الجزاءات ينبغي أن تعدّل مبادئها التوجيهية وفقا لنموذج المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة القرارين 1267 و 1989.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5. elle élabore des recommandations aux fins d'améliorer les réglementations et de les aligner sur les normes européennes;
5 - إعداد التوصيات اللازمة لتحسين القواعد ومواءمتها مع القواعد الواردة في تشريعات الاتحاد الأوروبي؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d'autres ont souligné qu'il fallait simplifier les principes et les aligner sur les instruments juridiques internationaux existants et les initiatives d'autres organisations intergouvernementales concernées.
وأكَّد آخرون على ضرورة تبسيطها ومواءمتها مع الصكوك القانونية الدولية القائمة ومع جهود سائر المنظمات الدولية المعنية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.