Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je vous aime
je vous aime
Ultimo aggiornamento 2024-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vous rappelle dans la semaine.
astean zehar berriz deituko dizut.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oui, faites ce que je vous dis !
bai, egin esandakoa!
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puis-je vous poser une question ?
galdera bat egin niezazuke?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.
othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas.
eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce que je vous dis, je le dis à tous: veillez.
eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, veilla eçaçue.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
plus que ma propre vie c est comme ca que je vous aime
nire bizitza baino gehiago
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui;
harren othoitz eguiten drauçuet, confirma deçaçuen hura baithara charitatea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.
gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en galilée.
baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz galileara.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous le dis en vérité, il l`établira sur tous ses biens.
eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce que je vous commande, c`est de vous aimer les uns les autres.
gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.
ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.
Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.
scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c`est avec instance que je vous demande de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt.
eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous le dis à vous, païens: en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère,
ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: