You searched for: je vous drea (Franska - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Basque

Info

French

je vous drea

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Baskiska

Info

Franska

je vous aime

Baskiska

je vous aime

Senast uppdaterad: 2024-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je vous rappelle dans la semaine.

Baskiska

astean zehar berriz deituko dizut.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

oui, faites ce que je vous dis !

Baskiska

bai, egin esandakoa!

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

puis-je vous poser une question ?

Baskiska

galdera bat egin niezazuke?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Baskiska

othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas.

Baskiska

eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce que je vous dis, je le dis à tous: veillez.

Baskiska

eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, veilla eçaçue.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

plus que ma propre vie c est comme ca que je vous aime

Baskiska

nire bizitza baino gehiago

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.

Baskiska

gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui;

Baskiska

harren othoitz eguiten drauçuet, confirma deçaçuen hura baithara charitatea.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Baskiska

gauça hauc scribatzen drauzquiçuet, çuec seducitzen çaituztenéz.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

mais, après que je serai ressuscité, je vous précèderai en galilée.

Baskiska

baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz galileara.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous le dis en vérité, il l`établira sur tous ses biens.

Baskiska

eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ce que je vous commande, c`est de vous aimer les uns les autres.

Baskiska

gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Baskiska

ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

Baskiska

Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.

Baskiska

Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom.

Baskiska

scribatzen drauçuet, haourtoác, ceren çuen bekatuac barkatu baitzaizquiçue haren icenagatic.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c`est avec instance que je vous demande de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt.

Baskiska

eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous le dis à vous, païens: en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère,

Baskiska

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,028,936,429 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK