Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estiment que
domÍvajÍ se, že
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
elles estiment, dans une annexe:
v jedné z příloh osm společností poukazuje na tyto skutečnosti:
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles estiment que le module sky+
podle vysvětlivek ke kombinované nomenklatuře jako přístroj pro videofonní záznam.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les syndicats estiment toutefois ces consultations insuffisantes.
zaměstnanecké odbory však tyto konzultace považují za nedostačující.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de nombreux répondants estiment que la distinction est importante.
mnoho přispěvatelů si myslí, že jejich rozlišení je důležité.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seuls 22,5 % estiment que la protection a augmenté.
jen 22,5 % věří, že se zvýšila.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lorsque les distributeurs estiment ou ont des raisons de croire:
domnívají-li se distributoři nebo mají-li důvod se domnívat, že
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce que les autorités polonaises estiment être la contribution propre de fso.
toho, co polské orgány považují za vlastní příspěvek fso.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
les enfants eux-mêmes estiment qu'ils devraient être protégés.
samy děti si myslí, že by měly být chráněny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 États membres30 et la norvège estiment que cela pose un problème.
deset členských států30 a norsko to považuje za problém.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
burda et la commission estiment toutefois que cette dernière circonstance importerait peu.
burda a komise jsou však toho názoru, že posledně uvedená okolnost je bezvýznamná.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mm. dassis et nilsson estiment que cette discussion pourra être menée ultérieurement.
pánové dassis a nilsson vyjádřili názor, že tato diskuse se bude moci uskutečnit později.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) une garantie est fournie si les autorités douanières l'estiment nécessaire.
e) je poskytnuta jistota, považují-li to celní orgány za nezbytné.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en outre, les clients estiment que d’autres concurrents sont des alternatives viables.
odběratelé dále považují za schůdnou alternativu řadu jiných soutěžitelů.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les représentants des entreprises estiment que cette disposition de l’actuelle directive doit être maintenue.
zástupci profesí se domnívají, že toto ustanovení stávající směrnice je třeba zachovat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les mêmes sources estiment la production chinoise réelle à environ 70 % de ses capacités potentielles.
tytéž zdroje odhadují skutečnou čínskou výrobu asi na 70 % jejího potenciálu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les autorités compétentes peuvent effectuer auprès des expéditeurs agréés tout contrôle qu'elles estiment utile.
příslušné orgány mohou u schválených odesílatelů provádět veškeré kontroly, které pokládají za potřebné.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les autorités compétentes peuvent demander les informations complémentaires qu'elles estiment nécessaires au contrôle physique des livraisons.
příslušné orgány mohou požadovat jakékoliv dodatečné informace, které považují za nezbyté pro fyzickou kontrolu dodávek.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- déclarent des marchandises à titre occasionnel, pour autant que les autorités douanières l'estiment justifié.
- podávají celní prohlášení příležitostně za předpokladu, že to celní orgány považují za oprávněné.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils estiment que la crise économique nécessite "plus" de cohésion et non "moins" de cohésion.
domnívají se, že v době hospodářské krize je zapotřebí „více“ nikoli „méně“ soudržnosti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta