Hai cercato la traduzione di laissèrent da Francese a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Esperanto

Informazioni

French

laissèrent

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Esperanto

Informazioni

Francese

ils le laissèrent pour mort.

Esperanto

ili postlasis lin kiel mortintan.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils me laissèrent décider d'un cadeau.

Esperanto

ili lasis min decidi pri donaco.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

elles me laissèrent décider d'un cadeau.

Esperanto

ili lasis min decidi pri donaco.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Esperanto

kaj ili tuj forlasis la retojn, kaj sekvis lin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.

Esperanto

kaj ili tuj forlasis la retojn, kaj sekvis lin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils laissèrent là leurs idoles, et david et ses gens les emportèrent.

Esperanto

kaj ili lasis tie siajn diojn, kaj forportis ilin david kaj liaj viroj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.

Esperanto

tiam la soldatoj detrancxis la sxnurojn de la boato, kaj lasis gxin defali.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Esperanto

kaj ili tuj forlasis la sxipeton kaj sian patron, kaj sekvis lin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.

Esperanto

kaj pasiginte kelkan tempon, ili kun paco foriris de la fratoj al siaj forsendintoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

alors, après avoir jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et les laissèrent partir.

Esperanto

tiam, fastinte kaj pregxinte kaj metinte sur ilin la manojn, ili forsendis ilin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

qui ne laissèrent aller jason et les autres qu`après avoir obtenu d`eux une caution.

Esperanto

kaj cxi tiuj, ricevinte garantiajxon de jason kaj la aliaj, liberigis ilin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d`après l`ordre de david.

Esperanto

kaj ili lasis tie siajn diojn; kaj david ordonis, ke oni forbruligu ilin per fajro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais ceux qui ne prirent point à coeur la parole de l`Éternel laissèrent leurs serviteurs et leurs troupeaux dans les champs.

Esperanto

sed kiu ne atentis la vorton de la eternulo, tiu lasis siajn sklavojn kaj siajn brutojn sur la kampo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il n`y eut dans aï et dans béthel pas un homme qui ne sortit contre israël. ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent israël.

Esperanto

kaj en aj kaj en bet-el restis neniu homo, kiu ne kuris post izrael. kaj ili lasis la urbon malfermita, kaj postkuris izraelon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais les sages-femmes craignirent dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d`Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.

Esperanto

sed la akusxistinoj timis dion, kaj ili ne faris, kiel diris al ili la regxo de egiptujo; kaj ili lasis la vivon al la virseksaj infanoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils n`écoutèrent pas moïse, et il y eut des gens qui en laissèrent jusqu`au matin; mais il s`y mit des vers, et cela devint infect. moïse fut irrité contre ces gens.

Esperanto

sed ili ne obeis moseon, kaj kelkaj restigis iom el gxi gxis la mateno; kaj aperis en gxi vermoj, kaj gxi malbonodorigxis; kaj moseo ekkoleris ilin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,964,371 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK