Hai cercato la traduzione di mêler da Francese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Greek

Informazioni

French

mêler

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

elle ne peut pas se mêler de tout.

Greco

Δεν πρέπει να ανακατεύεται σε όλα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

la commission n' a pas à se mêler de cela.

Greco

Η Επιτροπή δεν έχει λόγο να ασχοληθεί με αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

À ce stade, nous ne devons pas nous en mêler.

Greco

Στο στάδιο αυτό δεν πρέπει να αναμιχθούμε με αυτές τις υποθέσεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la cour refuse de se mêler de la négociation budgétaire.

Greco

Εδώ προτείνουμε σχετικές τρο­ποποιήσεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je le déplore et je ne tiens pas à m'en mêler.

Greco

Πρα­κτική λύση όμως δεν βλέπω πουθενά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il serait préférable de ne pas mêler deux domaines aussi différents.

Greco

Θα ήταν σκόπιμο να μην αναμειχθούν αυτά τα δύο τόσο διαφορετικά ζητήματα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

sur ce point, je ne veux cependant pas me mêler à cette discussion.

Greco

Συζήτησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'ue ne doit pas se mêler des instruments économiques des États membres.

Greco

Η ΕΕ δεν πρέπη να αναμηγνύεται στα οικονομικά όργανα των κρατών μελών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais, je me répète, je comprends fort bien que vous ne vouliez pas vous mêler de ces affaires.

Greco

Κατανοώ όμως ότι δεν επιθυμείτε να υπεισέλθετε σε αυτά τα θέματα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

c'est particulièrement difficile car les éléments objectifs risquent de se mêler à des jugements subjectifs.

Greco

Η επιθυμία μας να προχωρήσουμε και οι προσπάθειες που κάνουμε είναι σαφείς, αλλά δεν έχει κανένα νόημα να εξετάσουμε λεπτομερώς ποια χώρα ή ποια πρόβλημα εμποδίζει εδώ την πρόοδο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

certaines autorités considèrent qu'elles ne devraient pas se mêler des certifications, sauf raisons spécifiques.

Greco

Ορισμένες αρχές θεωρούν ότι δεν θα πρέπει να αναμειχθούν στις δραστηριότητες πιστοποίησης, εκτός και αν συντρέχουν σοβαροί λόγοι για αυτό.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les parlements nationaux sont priés de ne plus s'en mêler et le parlement européen se voit octroyer un droit consultatif.

Greco

Οπωσδή­ποτε, η αποδοχή του συμφώνου μου φαίνεται πράξη σοβαρή, το αδιαμφισβήτητο όμως είναι ότι άνοιξε ο διάλογος για την απασχόληση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

deuxièmement, nous ne devrions pas nous mêler d'affai­res dans lesquelles nous transformons l'autre en ennemi.

Greco

Μπορώ να αναφέρω ένα πρακτικό παράδειγμα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la culture est une chose qu'on ne peut pas transférer, mêler ou échanger à volonté, au gré de sa fantaisie.

Greco

Αυτή διασφαλίζει τη διατήρηση της γλωσσι­κής πολυμορφίας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

des sanctions plus larges; enfin, nous ne reconnais sons pas à la communauté européenne la compétence nécessaire pour se mêler de questions de sécurité.

Greco

Κανένας βουλευτής μέσα στη Συνέλευση αυτή δεν μπορεί να υπεραμυνθεί του απαρτχάιντ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les mesures de sûreté dans les aéroports doivent empêcher les passagers au départ de se mêler aux passagers à l'arrivée après le passage du point de contrôle.

Greco

Οι ρυθμίσεις ασφαλείας στους αερολιμένες αποτρέπουν την ανάμειξη αναχωρούντων επιβατών με αφιχθέντες επιβάτες μετά το σημείο ελέγχου.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut persuader le front farabundo marti d'accepter l'issue démocratique et de se mêler à la vie politique salvadorienne en renonçant à la violence.

Greco

Θέλω να τον ερω­τήσω αν σκοπεύει να το κάνει.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avec l’assistance de volontaires, 26 hectares de zones forestières divisés en deux habitats favorables aux vipères, ont été reconstitués en prairies pour inciter les deux souspopulations à se mêler.

Greco

Με την υpiοστήριξη εθελοντών, 26 εκτάρια δασικών piεριοχών piου διαιρούσαν δύο ενδιαιτήατα των οχιών αpiοκαταστάθηκαν σε βοσκοτόpiου, ε σκοpiό να υpiοβοηθηθεί η εpiανασύνδεση των υpiοpiληθυσών οχιών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

bangemann, membre de la commission. - (en) madame le président, il est très dangereux pour moi de me mêler des affaires britanniques.

Greco

bangemann, Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, θεωρώ πολύ επικίνδυνη κάθε ανάμιξη μου στις Βρετανικές υποθέσεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

européenne veut se mêler des affaires de ponu, parce que cela relève de la compétence de ponu, qu'elle joue un rôle modérateur, qu'elle participe à la stabilité.

Greco

simons οι ευρωπαίοι βουλευτές, που δεν ορμώμεθα από κανέ­να ευτελές συμφέρον πέρα από τη βούληση του λαού Σαχράουι, θα υπερασπίσουμε τη θέληση του λαού Σαχράουι με την ίδια σταθερότητα και με την ίδια αποφασιστικότητα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,428,515 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK