Hai cercato la traduzione di ésaü da Francese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

Ésaü

Inglese

esau

Ultimo aggiornamento 2015-06-15
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

descendants d’ Ésaü.

Inglese

to the fact that these people are edomites, descendants of esau.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

c'est Ésaü, père d'Édom.

Inglese

this is esau, the father of the edomites.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

que le père aura donné à Ésaü .

Inglese

which his father was going to give to esau.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

c'est là Ésaü, père d'Édom.

Inglese

esau was the father of the edomites.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et Ésaü éleva la voix, et pleura.

Inglese

and esau lifted up his voice, and wept.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

et on lui donna le nom d'Ésaü.

Inglese

and they called his name esau.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

le même jour, Ésaü reprit le chemin de séir.

Inglese

so esau returned that day on his way unto seir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

voici la postérité d`Ésaü, qui est Édom.

Inglese

now these are the generations of esau, who is edom.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

j`ai aimé jacob et j`ai haï Ésaü.

Inglese

as it is written, jacob have i loved, but esau have i hated.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

13 j'ai aimé jacob et j'ai haï Ésaü.

Inglese

13 according as it is written, i have loved jacob, and i have hated esau.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

24 il dit: c'est toi qui es mon fils Ésaü?

Inglese

24 he said, are you really my son esau? he said, i am.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

ada enfanta à Ésaü Éliphaz; basmath enfanta réuel;

Inglese

and adah bare to esau eliphaz; and bashemath bare reuel;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

36:1 voici la descendance d'Ésaü, qui est Édom.

Inglese

36:1 now these are the generations of esau, who is edom.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

27.24 il dit: c'est toi qui es mon fils Ésaü?

Inglese

27:24 and he said, are you my very son esau? and he said, i am.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

abraham engendra isaac. fils d`isaac: Ésaü et israël.

Inglese

and abraham begat isaac. the sons of isaac; esau and israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère. (...)

Inglese

jacob sent messengers before him to esau his brother. (...)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

35 fils d'Ésaü: Éliphaz, réuël, jéush, jaelam et korah.

Inglese

husband, a wife, and children.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

fils d`Ésaü: Éliphaz, reuel, jeusch, jaelam et koré. -

Inglese

the sons of esau: eliphaz, reuel, and jeush, and jaalam, and korah.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

Ésaü dit: partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.

Inglese

and he said, let us take our journey, and let us go, and i will go before thee.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,545,236 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK