Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comme chez vous aussi je suis sûre.
like yours as well, i’m sure.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
est-ce que cela arrive chez vous aussi?
does it happen the same to you?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
» nous pouvons créer une zone de jeu chez vous aussi
» we can create a play zone for you as well
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étudiez sans relâche et avec assiduité, et chez vous aussi.
keep studying untiringly, diligently at your home too.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4) terroriser aussi les musulmans
4
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'espère que vous en serez fiers – car c'est chez vous aussi.
and as you do, i hope you feel proud – because it's your place too.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est grâce à vous aussi, les entrepreneurs, si ce pays est si prospère.
and it's also because of you, our entrepreneurs, that the country is so prosperous.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ici trouvez vous aussi les numéros de téléphone des bureaux locaux publics.
here you find even the phone numbers of the local public offices.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
q. faites- vous aussi les chèques de paye des autres employés ?
q. do you look after the other employees as well, their pay cheques?
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles sont, à présent, prêtes pour que vous puissiez, vous aussi, les tester et les mettre à l'épreuve.
and now they’re ready for you, too, to try them out and put them to the test.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chez vous aussi, les chrétiens catholiques reconnaissent l’autorité du vatican, mais ne sont pas pour autant en désaccord avec le gouvernement italien.
also with you in italy catholic christians recognize the authority of the vatican, but they’re not in disagreement with the italian government because of that.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous voulez vous aussi bénéficier d'un son de cinéma chez vous ?
want to have cinema sound at home too?
Ultimo aggiornamento 2017-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on y trouve aussi les détails de la campagne bienvenue chez vous.
youth are invited to create messages of welcome for new canadians.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors, testez vous aussi les moules brunner - « toujours en forme » pour vous.
just try it out and test brunner's moulds - 'always in perfect shape' for you.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beaucoup des choses dont j'ai parlé dans ma déclaration liminaire provenaient de ces réunions, et j'espère que vous irez vous aussi les écouter.
going across the country and giving them an opportunity to meet with you will be quite informative for you and will help in the formulation of your recommendations.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d'autre part, les persécutions religieuses touchent à présent non seulement les chrétiens mais aussi les musulmans.
furthermore, religious persecution currently affected not only christians but also some muslims.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a aussi des raisons politiques et, comme vous le savez vous aussi, les raisons politiques sont celles qui pour raient conduire le conseil à lever les obstacles à l'exécution de ces crédits.
the council takes the view that in budgetary terms its decision correctly reflects the situation with respect to the fourth financial protocol without anticipating the decisions yet to be taken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce ne sont pas les juifs seuls, mais aussi les musulmans, qui ont été expulsés d'espagne il y a 500 ans.
yet not only jews but also muslims were driven out from spain 500 years ago.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
16:1 quant à la collecte en faveur des saints, suivez, vous aussi, les instructions que j'ai données aux Églises de la galatie.
16:1 now concerning the collection for the saints, as i have given order to the churches of galatia, even so do ye.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"je dois dire, avant tout, que non seulement les chrétiens fuient, mais aussi les musulmans.
“first of all i must say that it is not only christians who are leaving, but also muslims. naturally, there is a great danger of christians leaving these lands and their presence there being lost, and we must do all we can to help them to stay.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta