Hai cercato la traduzione di il ne tient qu'à moi de la garder da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

il ne tient qu'à moi de la garder

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

il ne tient qu' à vous de la clôturer rapidement.

Inglese

it is up to you to deliver this legislation quickly.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

-- il ne tient qu'à vous.

Inglese

"it depends on you.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

il ne tient qu’à nous de les saisir.

Inglese

we only need to seize the opportunities.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais il ne tient qu’à vous de vous affirmer.

Inglese

but it is your responsibility to assert yourself.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient qu'à nous de répondre à ces questions.

Inglese

it is up to us to answer those questions.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient qu'à nous d'y parvenir.

Inglese

it all depends on us.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient pas à démembrer la yougoslavie.

Inglese

it does not want to break up yugoslavia.

Ultimo aggiornamento 2010-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient qu' à nous de condamner ce crime sans appel.

Inglese

it is up to us to roundly condemn the crime.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il ne tient qu' à nous de favoriser cette prise de conscience.

Inglese

it is simply up to us to intensify the awareness of that.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il ne tient qu'à vous d'y mettre un terme.

Inglese

put an end to it.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient aucun compte de la communauté internationale.

Inglese

he ignores the international community.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient qu’à vous d’y être préparé!

Inglese

it is up to you to be prepared!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient pas à minimiser la gravité de la situation, ni son étendue.

Inglese

he did not want to minimise the seriousness of that problem, nor the extent of it.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient qu'à nous d'y parvenir, et c'est le sens de ma présence ici.

Inglese

the assembly alone can make this happen. hence my presence here.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient pas compte de la structure hiérarchique des éléments.

Inglese

il ne tient pas compte de la structure hiérarchique.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

donc, pour le moment, cela ne tient qu'à nous.

Inglese

so for the moment it is up to us.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient pas compte des avantages de l'enregistrement.

Inglese

it ignores the benefits of registration.

Ultimo aggiornamento 2016-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne tient qu' à elle de modifier cet état de fait et de provoquer une révision de sa situation.

Inglese

it is entirely up to her: if she changes things, the situation can be reviewed.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

plastique afin de la garder stérile.

Inglese

it sterile.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

j'allais dire que s'il n'en tient qu'à moi–de fait il n'en tient qu'à moi!

Inglese

i was going to say if it's up to me–it is up to me!

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,191,560 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK