Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je n'ai pas eu le cas.
je n'ai pas eu le cas.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n’ai pas eu le temps.
perhaps i'll get the chance later.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je devais le rencontrer, mais je n'ai pas eu le temps.
if someone knows him, just tell him that i will see him after, i'm sorry.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je suis intervenue, en effet, mais je n' ai pas eu de réponse.
i did approach the iranian government, but received no response.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
je n'ai pas eu le temps de le faire.
i had no time to do budgeting or planning.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“je n’ai pas eu le temps de fuir.
“i didn’t have enough time to leave.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je déclare que je n'ai pas eu le moindre moment de panique.
i did not have a single moment of panic, i declare.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai pas eu le temps de vivre (x2)
this is living, that's the life for me
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai pas eu le temps de faire ma demande.
i did not have the time to formulate a request.
Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai pas eu le courage de le dire à ma femme.
i haven't been able to tell my wife.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dommage que je n'ai pas eu le droit au colis de bienvenue.
all of which i have except that i am not anemic. i ihave been on a gluten free diet for 12 months now and begining to feel the benefit.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n' étais pas présente et je n' ai pas eu le temps de m' en informer, désolée.
i was not there and i have not had the time to find out. i apologise.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
je n'ai pas eu le temps de lire attentivement ton article ce matin.
i didn't have time to peruse your article this morning.
Ultimo aggiornamento 2019-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je n' ai pas eu le temps de le faire lors de mon intervention précédente.
in my earlier speech i was unable to take the time to do so.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
les détails seront postés dès que possible. je n'ai pas eu le temps.
details will be posted asap. i hadn't time.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je n'ai pas eu le temps de jeter un coup d'œil sur les autres versions.
i had no time to look at the other versions.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je n'ai pas eu le bonheur de bien la connaître, contrairement à nombre de mes collègues.
dear senator, i have not had the joy of getting to know you well, as many of my fellow senators have.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
comme je n'ai pas eu le choix, je compte sur l'indulgence et la compréhension du sénat.
to the extent i have been required to do this, i hope to have the senate's indulgence and understanding.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je suis dans le même cas que notre collègue, m. de rossa: je n' ai pas eu le temps de m' exprimer devant l' assemblée hier.
like my colleague, mr de rossa, i did not have time to speak in the house yesterday.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
46. je n’ai pas eu le temps car j’avais beaucoup tropde travail.
46. i don’t know; we just have to do the best we can.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: