Hai cercato la traduzione di mugir da Francese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

mugir

Inglese

bawl

Ultimo aggiornamento 2019-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le marin, entendant la mer mugir, secoua la tête!

Inglese

the sailor, observing the heavy surf on the shore, shook his head.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

nous offrons des services intégrants de placer dans les chercheurs professionnels pour mugir prix.

Inglese

we offer integral services of positioning in professional searchers to low prices.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et le peuple de moïse adopta après lui un veau, fait de leurs parures: un corps qui semblait mugir.

Inglese

in the absence of moses his people prepared the image of a calf from their ornaments, which gave out the mooing of a cow.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

51:15 je suis yahvé ton dieu, qui brasse la mer pour faire mugir ses flots, dont le nom est yahvé sabaot.

Inglese

51:15 but i am the lord thy god, that divided the sea, whose waves roared: the lord of hosts is his name.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

plus vieux chats êtes souvent le meilleur si vous êtes une mugir énergie personne et vous donâ t prendre le temps à sans cesse être sembler à la suite une petit chat à garantir ils sont pas obtenir dans tout tort.

Inglese

older cats are often best if you are a low energy person and you don¡¦t have time to constantly be looking after a kitten to ensure they are not getting in any mischief.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

15 je suis l'Éternel, ton dieu, qui soulève la mer et fais mugir ses flots. l'Éternel des armées est son nom.

Inglese

15 but i am the lord thy god, that divided the sea, whose waves roared: the lord of hosts is his name.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

vers 14h30, j'ai entendu une sirène mugir. j'ai vite compris que la police allait utiliser des gaz lacrymogènes pour nous déloger.

Inglese

at around 2:30 p.m., i heard the wail of a siren. i quickly realized the police were going to use tear gas to disperse us.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

51:15 je suis l`Éternel, ton dieu, qui soulève la mer et fais mugir ses flots. l`Éternel des armées est son nom.

Inglese

15 "for i am the lord your god, who stirs up the sea and its waves roar (the lord of hosts is his name).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

les traînards s'étaient rapprochés de telle sorte que la vaste multitude formait maintenant une masse compacte d'où montait une voix unique qui commençait à mugir d'impatience.

Inglese

the stragglers who had dotted the grass had closed in until the huge crowd was one unit with a single mighty voice, which was already beginning to bellow its impatience.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

31:35 ainsi parle yahvé, lui qui établit le soleil pour éclairer le jour, commande à la lune et aux étoiles pour éclairer la nuit, qui brasse la mer et fait mugir ses flots, lui dont le nom est yahvé sabaot

Inglese

31:35 thus saith the lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; the lord of hosts is his name:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

35 ainsi parle l'Éternel, qui a fait le soleil pour éclairer le jour, qui a destiné la lune et les étoiles à éclairer la nuit, qui soulève la mer et fait mugir ses flots, lui dont le nom est l'Éternel des armées:

Inglese

35 thus saith the lord, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; the lord of hosts is his name:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,908,988 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK