Hai cercato la traduzione di réfugièrent da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

réfugièrent

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

aussitôt, tous se réfugièrent aux cheminées.

Inglese

all immediately took refuge in the chimneys.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

Étonnés et en sous-effectif, ceux-ci se réfugièrent dans le bar.

Inglese

it was the police who were doing most of the destruction.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

7certains hébreux franchirent le jourdain et se réfugièrent dans le territoire de gad et de galaad.

Inglese

7 some of the hebrews crossed over the jordan river to the land of gad and gilead.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils se réfugièrent dans une caverne creusée dans la neige et attendirent d’être secourus.

Inglese

st-laurent stayed behind, constructed a snow cave shelter and waited for recovery.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le pays pleure nombreuses victimes et les habitants se réfugièrent dans les montagnes pour échapper à la maladie.

Inglese

the town cries numerous victims and the inhabitans shelter themselves in the mountains in order to escape from the disease.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

des centaines d'hommes, femmes et enfants fuirent leurs villages et se réfugièrent dans le monastère.

Inglese

hundreds of men, women and children fled their villages and took shelter in the monastery.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

27 près de 120 000 personnes se réfugièrent en turquie dès 1988, pour échapper aux bombardements chimiques ordonnés par le régime irakien.

Inglese

27 nearly 120 000 persons took refuge in turkey in 1988 to escape the chemical bombardments ordered by the iraqi regime.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en réalité, ils se réfugièrent chez une tribu fremen, qui pensait que paul était leur messie attendu, le mahdi.

Inglese

paul and jessica flee into the desert and are presumed dead; they find a place with the native fremen, who believe paul is their prophesied messiah, the mahdi.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d'autres se réfugièrent dans les tunnels des mines, où ils suffoquèrent, le feu vidant ces dernières de leur oxygène.

Inglese

others escaped into mine shafts, where they suffocated as the fire sucked the oxygen from the mines.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les déplacés furent pris de panique, quittant leurs huttes en laissant tout derrière eux, et se réfugièrent autour des bâtiments contrôlés par la minuar.

Inglese

the displaced persons panicked, and leaving their huts and abandoning all their possessions, they took refuge around the buildings controlled by unamir.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

6 (paul et barnabas) après réflexion se réfugièrent dans les villes de la lycaonie, lystre et derbe, et dans les environs.

Inglese

6 they learned of it and fled to lystra and derbe, cities of lycaonia, and to the surrounding country,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la huronie, patrie des hurons au centre de l'ontario, fut dévastée et les survivants se réfugièrent auprès d'autres nations.

Inglese

there was a brief peace in 1653, which both sides knew would not last and hostilities were then renewed.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

paul et barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la lycaonie, à lystre et à derbe, et dans la contrée d`alentour.

Inglese

they were ware of it, and fled unto lystra and derbe, cities of lycaonia, and unto the region that lieth round about:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

face à ces tumultueux établissements, les alsaciens se réfugièrent dans des établissements plus intimistes dans lesquels leur était servi leur breuvage favori : le vin blanc d’alsace !

Inglese

faced with these tumultuous establishments, the alsacians took refuge in more intimate establishments in which they were served their favourite drink: white wine from alsace!

Ultimo aggiornamento 2012-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

51 il y avait au milieu de la ville une forte tour, où se réfugièrent tous les habitants de la ville, hommes et femmes; ils fermèrent sur eux, et montèrent sur le toit de la tour.

Inglese

51 but there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut it to them, and gat them up to the top of the tower.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

les bons hommes, comme ils s’appelaient eux-mêmes, se réfugièrent en effet dans des châteaux escarpés, au fond des montagnes et des bois pyrénéens, ou même en espagne.

Inglese

referring to themselves as bons hommes (good men), the cathars indeed took refuge in castles perched on impossibly craggy and steep outcrops, in the depths of the pyrenean mountains and forests or even in spain.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les trois roms se réfugièrent dans une maison, que la foule – qui comprenait, notamment, le commandant de la police locale et d’autres policiers – incendia.

Inglese

the three roma men fled to a european court of human rights judgments of 5 and 12 july 2005 concerns:

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,581,842 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK