Hai cercato la traduzione di tu ne respecte jamais tes promes... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

tu ne respecte jamais tes promesse charly

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

supposons qu'un programmeur clé de votre service ne respecte jamais les délais et que son travail est truffé d'erreurs.

Inglese

suppose a key programmer in your operation is consistently later with delivery of work and furthermore the work submitted is full of errors.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ne respecte jamais le résultat de référendums démocratiques, qu'ils aient lieu en france, aux pays-bas ou en irlande.

Inglese

he never respects the result of democratic referendums whether they are in france, the netherlands or ireland.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

de cette façon, tu ne blesserais jamais tes pieds sur ??des épines ou sur des éclats de verre et tu ne te fatiguerais jamais. tu n'aurais même pas besoin de décider quelle route prendre.

Inglese

this way, you would never hurt your feet by stepping on thorns or shards of glass and you would never get tired of the walk. you would not even need to decide which path to take.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

selon le droit international - que washington ne respecte jamais, soit dit en passant - ce ne serait pas la même chose qu’une «invasion» de l’ukraine.

Inglese

under international law - which washington never respects, by the way - this is not the same as "invading" ukraine.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

je ne veux pas avoir l’air égoïste, mais si tu ne respectes pas, qui va te respecter?

Inglese

i don’t mean to sound like i have a big head, but if you can’t respect yourself, then who will respect you?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

« qu'est-ce qui arrive quand tu ne respectes pas les règles? »

Inglese

"what are the rules on this bus?"

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

comment peux-tu parler de paix si tu ne respectes rien, si ce n’est les intérêts de ton pays ?

Inglese

how can you speak of peace if you don’t want to honour anything, except the interests of your country?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cela signifie que même si tu n'es pas membre d'un syndicat, ton poste fait partie d'une unité de négociation, et que si tu estimes que ton employeur ne respecte pas la loi, tu ne pourras pas déposer une plainte auprès du ministère du travail.

Inglese

this would mean that even if you are not a member of a union, your position is part of a bargaining unit and if you believe your employer is not following the law, you would not be able to file a claim with the ministry of labour.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

"je sais très bien que je ferais mieux de vivre d'une façon normale, de ne pas marcher dans les plates bandes, de ne pas être (à 30 ans) futile comme chérubino di amore de beaumarchais (...) je sais que je ne respecte pas assez les notaires, que je suis étourdi comme un hanneton et insouciant comme un moineau, je sais que je ne suis pas utile au bien de l'etat mais ce dont tu ne doutes pas et qui ferait tomber en syncope tous les gens sérieux jusqu'à la cinquième génération mâle, c'est que je suis heureux et presque fier d'être ainsi ; et non autre... ceci je l'espère passe les bornes d'une honnête insanité..."

Inglese

"i know very well that i would be better off living normally, better off keeping to the straight and narrow, not to be (at the age of 30 years) as futile as cherubino di amore for beaumarchais (...). i know that i do not have enough respect for the law, that i am as scatterbrained as a mayfly, and as unworried as a monk, i know that i do not contribute to the good of the state but that which you do not suspect and that which will cause all serious people to faint, right up until the fifth male generation, is that i am happy and almost proud of being like this and not otherwise.... i hope that this surpasses the boundaries of decent insanity..."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,243,093 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK