Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
obligation de rendre compte
rozliczalność
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
32 l’obligation de rendre compte
32 wymóg sprawozdawczy dotyczy
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des rÉsultats et d’en rendre compte.
z realizowanych przez nie zadaŃ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,
zaprawdę, oni się nie spodziewali, iż będą zdawali rachunek!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et allah est prompt à faire rendre compte.
a bóg jest szybki w rachunku!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obligation de rendre compte incombant aux acteurs financiers
rozliczalnoŚĆ podmiotÓw dziaŁajĄcych w sferze finansÓw
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- rendre compte des activités de l'union européenne,
a4 01 51 polityka i zarządzanie w zakresie infrastruktury
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rendre compte régulièrement au conseil des progrès réalisés."
regularnego informowania rady o postępach.”
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
étudier l'économie de la sri et en rendre compte;
analizy i sprawozdawczości w odniesieniu do aspektów gospodarczych związanych z bezpieczeństwem sieci i informacji;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le rapport devait rendre compte en 2005 des progrès réalisés.
w sprawozdaniu obiecano złożyć sprawozdanie z dokonanych postępów w 2005 r.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
10-12 obligation de rendre compte incombant aux acteurs financiers
10–12 rozliczalność podmiotów działających w sferze finansów
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il n'est pas nécessaire de rendre compte de la cohérence avec:
nie ma potrzeby sprawozdawać na temat spójności z:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les sociétés devront rendre compte chaque année des progrès réalisés.
przedsiębiorstwa będą musiały składać roczne sprawozdania z osiągniętych postępów.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aucune étude ne pourra jamais rendre compte intégralement de la réalité.
Żadne badanie nie może nigdy w pełni oddać rzeczywistości.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la gestion financière et l'obligation de rendre compte ont été renforcées.
wzmocniono zarządzanie finansowe oraz rozliczalność.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- assurer le bon déroulement du processus décisionnel collégial et en rendre compte,
- wszystkie pozostające na utrzymaniu dzieci w rozumieniu regulaminu pracowniczego urzędników wspólnot europejskich.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gérer le matériel cryptographique de l’union européenne et en rendre compte;
zarządzanie materiałami kryptograficznymi ue i przyjęcie za nie odpowiedzialności;
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le rsue peut, sur recommandation du sg/hr et du cops, rendre compte au conseil.
spue może składać sprawozdanie radzie na podstawie zalecenia sg/wp oraz kpib.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chaque État membre devrait rendre compte à la commission des résultats de cette évaluation.
każde państwo członkowskie będzie musiało przekazywać komisji sprawozdania z wyników oceny.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insuffisances affectant les procÉdures administratives et celles relatives À l’obligation de rendre compte
niedociĄgniĘcia w procedurach administracyjnychi rozliczalnoŚci
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: