Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
or, cette garantie était subordonnée à celle qui avait été enregistrée pour la même emphytéose pour les banques.
contudo, esta dívida inscrita no registo predial era subordinada à dívida hipotecária registada a favor dos bancos relativamente à mesma enfiteuse.
les bâtiments construits sur le terrain loué appartenaient au groupe herlitz et, lors de leur cession à ggb, l'emphytéose sur le terrain a elle aussi été transférée.
o grupo era proprietário dos edifícios construídos no terreno alugado, tendo, aquando da venda à ggb, a enfiteuse sobre o terreno sido igualmente transferida.
ce dernier a accordé une emphytéose sur le terrain au groupe herlitz, qui devait acquitter pour celui-ci une redevance jusqu'au 30 avril 2053.
o land de berlim concedeu uma enfiteuse sobre o terreno de tegel ao grupo herlitz, devendo este último pagar uma taxa até 30 de abril de 2053.
elle en infère que, compte tenu de la surface correcte, la disproportion entre le contrat d'emphytéose et les taxes d'option telle que la présume la commission est inexistante.
partindo da área correcta, não existe, portanto, a desproporcionalidade alegada pela comissão entre o contrato de enfiteuse e os encargos decorrentes do direito de opção.
dhl reproche à la commission de fonder ses considérations relatives à la redevance emphytéotique, de toute évidence, sur des informations incorrectes sur la taille de la surface des terrains conformément au point 1.5 du contrat d'emphytéose.
nas suas observações relativamente aos juros decorrentes do contrato de enfiteuse, a comissão baseia-se em dados incorrectos acerca da área dos terrenos, de acordo com o ponto 1.5 do contrato de enfiteuse.
les marchés immobiliers ont pour objet l'achat, l'emphytéose, l'usufruit, le crédit-bail, la location ou la location-vente, avec ou sans option d'achat, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles.»
os contratos relativos a imóveis têm por objecto a compra, enfiteuse, usufruto, locação financeira, arrendamento ou locação-venda, com ou sem opção de compra, de terrenos, de edifícios existentes ou de outros bens imóveis."