Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces partenariats permettent:
e partnerségek segítségével:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles permettent concernée.
munkájáról a látogatók által igényelt nyelven.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
elles permettent ainsi:
a kockázatértékelés:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conditions qui permettent aux habitants
az idegenforgalomban eszközt
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
les analyses permettent de déterminer ce
a leader, amely az eredmények mellett a folyamatokra is hangsúlyt fektet, a ténymegállapítások helyett az igazolást helyezi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
b) les inspections permettent de déterminer:
b) a vizsgálatok során megállapítják, hogy
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ces appareils permettent de réaliser des économies.
ezek a berendezések költségeket takarítanak meg.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des études20 permettent de prévoir ce qui suit:
egyes tanulmányok20 szerint várható, hogy
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces mesures permettent de protéger l’environnement.
ezek az intézkedések elősegítik a környezet védelmét.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ils permettent la libre circulation des pneus rechapés.
lehetővé teszik az újrafutózott gumiabroncsok szabad áramlását.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2) certains opérateurs de téléphonie mobile ne permettent
2) bizonyos mobiltelefon-szolgáltatók nem vagy csak díjfizetés ellenében teszik elérhetővé a 00 800-as számokat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
les tests biologiques permettent donc une référence croisée».
a reach is fontos szerepet fog játszani a környezetbe kijutó veszélyes vegyszerek mennyiségének csökkentésében.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
les économies réalisées permettent de financer des médicaments innovants.
az így keletkezett megtakarításokat az innovatív gyógyszerek finanszírozására lehetne fordítani.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) les indications qui permettent d'identifier le demandeur,
b) a bejelentő azonosítására alkalmas adatokat;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
de multiples options et paramètres permettent d’aner la recherche.
a keresés finomítására egy sor opció és paraméter áll rendelkezésre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
qui permettent d’administrer facilement tout traitement vétérinaire nécessaire;
lehetővé teszik a szükséges állatorvosi kezelések egyszerű elvégzését;
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les économies d’énergie permettent de réaliser des gains importants.
az energiatakarékosságból jelentős nyereségeink származnak.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
la fiche d'exploitation comporte les données comptables qui permettent:
az egyes adatszolgáltatási űrlapokon szereplő számviteli adatoknak olyannak kell lenniük, hogy lehetséges legyen:
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils permettent aux entités déclarantes d’accéder séparément à chaque service.
a kereskedési adattár lehetővé teszi a jelentést tevő jogalanyok számára az egyes szolgáltatásokhoz külön–külön történő hozzáférést.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
plusieurs méthodes permettent d’appliquer le respect des vitesses maximales autorisées.
különböző módszerek léteznek a sebességkorlátok betartatására.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: