Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di μπροστινή da Greco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Spagnolo

Informazioni

Greco

μπροστινή πόρτα

Spagnolo

puerta semifrontal

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

είναι η μπροστινή

Spagnolo

La zona de inyección recomendada es la parte

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

μπροστινή μύτη της φτέρνας

Spagnolo

delantero de la caña

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

μπροστινή και τελική πλευρά παλμού

Spagnolo

frentes anterior y posterior de un impulso

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

διακλάδωση της πασαρέλας στην μπροστινή όψη του πύργου

Spagnolo

bifurcación de la pasadera delante del pilar

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

για την μπροστινή σειρά, το κάθισμα του οδηγού·

Spagnolo

en el caso de la fila delantera, el asiento del conductor;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Προϊόν: τοξοειδές πριόνι, μπροστινή βίδα με παξιμάδι

Spagnolo

Producto: sierra de arco, tornillo y tuerca frontales

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Το προτιμούμενο σημείο Εναλλακτικά είναι η μπροστινή σημεία είναι η

Spagnolo

La zona de inyección recomendada es la parte

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η μπροστινή πλευρά του μηρού είναι το προτιμούμενο σημείο ένεσης.

Spagnolo

La zona de inyección recomendada es la parte superior de los muslos.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η μπροστινή πλευρά του μηρού είναι το προτιμούμενο σημείο ένεσης.

Spagnolo

an n ió La zona de inyección recomendada es la parte superior de los muslos.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η μπροστινή αίθουσα είναι μία καφετέρια self-service και η οποία χρησιμοποιείτο για εμπορική δεξίωση.

Spagnolo

Por otra parte, he encontrado en un periódico una información sobre aquella sesión de apertura en la que se habla de los fastos y fanfarrias del nuevo Parlamento Europeo, al que se le atribuyen irregularidades comprometedoras.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Τα προτιμούμενα σημεία ένεσης για τη χρήση της προγεμισμένης συσκευής τύπου πένας του Aranesp είναι η μπροστινή πλευρά του μηρού.

Spagnolo

La zona ideal para la administración de Aranesp con la pluma precargada es la parte superior del muslo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Τα προτιμούμενα σημεία ένεσης για τη χρήση της προγεμισμένης συσκευής τύπου πένας του Nespo είναι η μπροστινή πλευρά του μηρού. οπ

Spagnolo

La zona ideal para la administración de Nespo con la pluma precargada es la parte superior del muslo.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Στην έκθεση αυτή, πρόκειται για την άλλη όψη του νομίσματος, στην μπροστινή όψη του οποίου υπάρχουν η ελεύθερη κυκλοφορία και η κινητι­κότητα.

Spagnolo

Dicho esto consideramos que en este momento debe realizarse únicamente la primera fase de liberalización de la segunda directiva.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η πραγματικότητα είναι ότι όταν ένα παιδικό κάύισ­μα το οποίο βλέπει προς τα πίσω στην μπροστινή θέση συνδιαστεί με ένα αερόσακκο ο οποίος φουσκώνει, το παιδί συνθλίβεται.

Spagnolo

No obstante, la Comisión recomienda a su Señoría tratar este tema dentro del marco de los foros internacionales pertinentes, especialmente los Convenios de Londres y de Oslo sobre depósitos en el mar y el Convenio revisado de Oslo/París sobre la protección del ambiente marino en la zona noreste del Océano Atlántico, cuando éste entre en vigor.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Αυτό το ποσοστό, σύμφωνα με την πρόταση της Επι­τροπής, θα μπορούσε να αναγράφεται στην μπροστινή πλευρά, κάτω από το εμπορικό όνομα του προϊόντος.

Spagnolo

Esta delegación nos honra con su visita con motivo del decimonoveno encuentro interparlamentario con la delegación competente del Parlamento Europeo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Οι κεφαλίδες πρέπει να υπάρχουν στην μπροστινή ή οπίσθια όψη κάθε φύλλου και να αναφέρονται, αντίστοιχα, ο τίτλος του έργου και το είδος του ευρετηρίου.

Spagnolo

Los folios deben aparecer en el anverso y el reverso de cada hoja y mencionar, respectivamente, el título de la obra y el tipo de índice.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Θεωρούνται ως προϊόντα στις μη τυποποιημένες ενότητες: τα ζωντανά ζώα, (μισά) σφάγια, τεταρτημόρια, μπροστινά μέρη, χοιρομέρια (ζαμπόν), ωμοπλάτες κοιλιακές χώρες (πανσέτες) και θωρακοοσφυϊκές χώρες.

Spagnolo

Se considerarán productos en unidades no estandarizadas los animales vivos, las (medias) canales, los cuartos, partes delanteras, jamones, paletillas, pechos y lomos.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Χοιρομέρια (ζαμπόν), μπροστινά μέρη, ωμοπλάτες ή θωρακοοσφυική χώρα και τεμάχια αυτής [18] [28] [30] [31] [32]

Spagnolo

Piernas, partes delanteras, paletas o chuleteros y sus trozos [18] [28] [30] [31] [32]

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Για τα προσκέφαλα που δεν ρυθμίζονται καθ’ ύψος, το ύψος πρέπει να μην είναι μικρότερο από 800 mm στα μπροστινά καθίσματα και από 750 mm στα υπόλοιπα καθίσματα.

Spagnolo

En el caso de los apoyacabezas cuya altura no sea regulable, ésta no será inferior a 800 mm en los asientos delanteros ni a 750 mm en los demás asientos.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK