Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
και παρεκαλουν αυτον να μη προσταξη αυτα να απελθωσιν εις την αβυσσον.
y le rogaban que no los mandase al abismo
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Εν δε τω μεταξυ οι μαθηται παρεκαλουν αυτον λεγοντες Ραββι, φαγε.
mientras tanto, los discípulos le rogaban diciendo: --rabí, come
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ενεφανισθησαν δε εις αυτον ο αρχιερευς και οι πρωτοι των Ιουδαιων κατα του Παυλου και παρεκαλουν αυτον,
entonces los principales sacerdotes y los dirigentes de los judíos se presentaron ante él contra pablo, y le rogaba
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ενω δε εξηρχοντο εκ της συναγωγης των Ιουδαιων, παρεκαλουν τα εθνη να κηρυχθωσιν εις αυτους οι λογοι ουτοι το ακολουθον σαββατον.
cuando ellos salían, les rogaron que el sábado siguiente les hablasen de estos temas
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Καθως λοιπον ηλθον προς αυτον οι Σαμαρειται, παρεκαλουν αυτον να μεινη παρ' αυτοις και εμεινεν εκει δυο ημερας.
entonces, cuando los samaritanos vinieron a él, rogándole que se quedase con ellos, se quedó allí dos días
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Οι δε ελθοντες προς τον Ιησουν, παρεκαλουν αυτον επιμονως, λεγοντες οτι ειναι αξιος εκεινος, εις τον οποιον θελεις καμει τουτο
ellos fueron a jesús y le rogaban con insistencia, diciéndole: --Él es digno de que le concedas esto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ουτοι λοιπον ηλθον προς τον Φιλιππον τον απο Βηθσαιδα της Γαλιλαιας, και παρεκαλουν αυτον, λεγοντες Κυριε, θελομεν να ιδωμεν τον Ιησουν.
ellos se acercaron a felipe, que era de betsaida de galilea, y le rogaban diciendo: --señor, quisiéramos ver a jesús
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ο δε δεν απεκριθη προς αυτην λογον. Και προσελθοντες οι μαθηται αυτου, παρεκαλουν αυτον, λεγοντες Απολυσον αυτην, διοτι κραζει οπισθεν ημων.
pero él no le respondía palabra. entonces se acercaron sus discípulos y le rogaron diciendo: --despídela, pues grita tras nosotros
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και οπου εισηρχετο εις κωμας η πολεις η αγρους, εθετον εις τας αγορας τους ασθενεις και παρεκαλουν αυτον να εγγισωσι καν το κρασπεδον του ιματιου αυτου και οσοι ηγγιζον αυτον, εθεραπευοντο.
dondequiera que entraba, ya sea en aldeas o ciudades o campos, ponían en las plazas a los que estaban enfermos, y le rogaban que sólo pudiesen tocar el borde de su manto. y todos los que le tocaban quedaban sanos
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Εως δε να εξημερωση, ο Παυλος παρεκαλει παντας να λαβωσι τροφην τινα, λεγων Δεκατεσσαρας ημερας σημερον προσδοκωντες διαμενετε νηστικοι, και δεν εφαγετε ουδεν.
cuando comenzó a amanecer, pablo animaba a todos a comer algo, diciendo: --Éste es el decimocuarto día que veláis y seguís en ayunas sin comer nada
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: