Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- a unique.
-فريدة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a unique bond.
علاقة فريدة من نوعها .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a unique opportunity
فرصة فريدة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a unique purpose.
غرض إستثنائي.
Ultimo aggiornamento 2016-11-11
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
kosovo is a unique case that demands a unique solution.
15 - تعتبر قضية كوسوفو فريدة من نوعها وتحتاج إلى حل فريد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a unique meal everyday.
يمكن تناول وجبة فاخرة يوميًا
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they have a unique solution - specialised quills on their backs.
لديهم حل مميز بريشات متخصصة على ظهورهم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a unique reference number;
رقم مرجعي محدد؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the unique conditions of the korean peninsula called for a unique solution.
وتدعو الظروف الفريدة من نوعها في شبه الجزيرة الكورية إلى التوصل إلى حل فريد من نوعه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, the solution provided in recommendation 204 was unsatisfactory.
إلا أن الحق المتاح في التوصية 204 غير مرض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
unique solution
حل وحيد
Ultimo aggiornamento 2022-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
an estate which yields a good income
الأرض التي تنتج ريعاً كثيراً
Ultimo aggiornamento 2018-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buying ammunition in bulk yields a lower price.
ويقلّ سعر الذخيرة في حال شرائها بالجملة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a unique solution for excise and customs authorities that provides electronic assistance for valuating commodity prices in accordance with
هو حل فريد من نوعه للاهتمام بالرسوم والسلطات الجمركية التي توفر المساعدة الإلكترونية لتقييم أسعار السلع بما يوافق
Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
given the sensitive nature of the issue, it was felt that an agreement on a unique solution would not be feasible.
ونظرا للطبيعة الحسّاسة التي تتسم بها هذه المسألة، ارتُئي أن الاتفاق على حل فريد لن يكون ممكنا عمليا في هذا الصدد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
this scenario yields a population of 9.7 billion by 2150.
وحسب هذا السيناريو سيكون عدد السكان 9.7 بلايين بحلول عام 2150.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
because youth are so diverse and mobile, there is no unique solution for financial inclusion.
وبسبب التنوع والحركية البالغين للشباب، لا يوجد حل واحد لتغطيتهم مالياً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nevertheless, germany remains open to any compromise solution, provided that it enjoys the necessary consensus.
ومع ذلك، تبقى ألمانيا منفتحة على أي حل توفيقي شريطة حصوله على ما يلزم من توافق في الآراء.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the conflict in colombia is therefore a unique conflict requiring unique solutions.
ولذا فإن الصراع في كولومبيا صراع فريد من نوعه ويتطلب حلولا فريدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
undp uses an erp solution provided by peoplesoft (oracle), while unicef uses one provided by sap.
() يستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلاً يستند إلى نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وفّرته peoplesoft (oracle)، بينما تستخدم اليونيسيف حلاً وفّرته sap.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: