Hai cercato la traduzione di gael da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

gael

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

ddim ar gael

Gallese

Ultimo aggiornamento 2023-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

<PROTECTED> sydd ddim ar gael

Gallese

unavailable <PROTECTED>

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

canlyniadau sydd ar gael

Gallese

available results

Ultimo aggiornamento 2008-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

canlyniadau nad ydynt ar gael

Gallese

non-available results

Ultimo aggiornamento 2008-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

mae geirdaon ar gael ar gais.

Gallese

references are available upon request.

Ultimo aggiornamento 2009-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

david melding : yr oeddwn am gael ateb

Gallese

david melding : i wanted an answer

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

i gael rhagor o wybodaeth, edrychwch ar <PROTECTED>.

Gallese

for more information, see <PROTECTED>.

Ultimo aggiornamento 2009-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

mae grantiau prosesu a marchnata bellach ar gael --

Gallese

processing and marketing grants are now available --

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

bydd dulliau eraill ar gael ar gyfer ieithoedd a thechnolegau eraill.

Gallese

other approaches will exist for other technologies and languages.

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

er enghraifft, gall rhestr o siroedd gael ei chynrychiolin fewnol gan rifau:

Gallese

for example, a list of counties can be represented internally by numbers:

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

ni ddylid ar unrhyw gyfrif gadw data oddi wrth ddefnyddiwr am nad yw ar gael yn eu dewis iaith;

Gallese

on no account shall data be withheld from a user because it isn’t available in their preferred language;

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

derbyniwn nad oed digon o wybodaeth ar gael ar hyn o bryd, ac edrychwn ymlaen at gael ffigyrau a chanrannau llawn y flwyddyn nesaf.

Gallese

we accept that there is insufficient information available at the moment and we look forward to receiving full figures and percentages next year.

Ultimo aggiornamento 2009-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

gan mai dim ond un cyfeiriad ateb i y gellir ei gael i e-bost, dilyner y rheolau canlynol:

Gallese

since it is only possible to have a single ‘reply to’ address for an email, the following rules shall apply:

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

wrth ddylunio cynllun rhyngwyneb defnyddiwr dylid gofalu i sicrhau y gellir ailfeintio pob rhan or rhyngwyneb lle ceir elfennau iaith i wneud lle i destunau o wahanol hyd wrth i'r rhyngwyneb defnyddiwr gael ei gyfieithu.

Gallese

when designing a user interface layout, care should be taken to ensure that all areas of the interface with language-elements can be resized to accommodate differing lengths of text as the user interface is translated.

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

mae croeso i chi gysylltu gyda'r brifysgol yn gymraeg neu saesneg. ni fydd gohebu yn gymraeg yn arwain at oedi. you are welcome to contact the university in welsh or english. corresponding in welsh will not lead to delay. rhif elusen gofrestredig 1141565 - registered charity no. 1141565 gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn prifysgol bangor. nid yw prifysgol bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o swyddfa cyllid prifysgol bangor.

Gallese

mae croeso i chi a gorffwys yn dda fy ffrind

Ultimo aggiornamento 2024-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,449,401 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK