Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to him dost thou attend;
(関心をもって)応待する。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nay, but thou dost marvel when they mock
あなたは感嘆しているというのに,かれらは嘲笑する。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
now dost thou see any remnant of them?
それであなたは,かれらの中,誰か残っている者を見るのか。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
truly dost thou marvel, while they ridicule,
あなたは感嘆しているというのに,かれらは嘲笑する。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
なぜ、あなたはわれわれをながく忘れ、われわれを久しく捨ておかれるのですか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
why dost thou not bring the angels unto us, if thou speakest truly?'
もしあなた(の言うこと)が真実であるならば,何故天使を連れて来ないのか。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it.
仮令あなたが如何に望んでも,人びとの多くは信じないであろう。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
or dost thou reflect that the companions of the cave and of the inscription were wonders among our sign?
洞窟の仲間たちとその碑文のことを,あなたは考えないのか。わが印の中でも驚嘆すべきものであったと。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
or dost thou (muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?
それともあなたがかれらに報酬を求め,それでかれらは負担を課せられたのか。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
or dost thou think the men of the cave and er-rakeem were among our signs a wonder?
洞窟の仲間たちとその碑文のことを,あなたは考えないのか。わが印の中でも驚嘆すべきものであったと。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
or dost thou ask them for tribute? yet the tribute of thy lord is better, and he is the best of providers.
それともあなたは,報酬をかれらに求めるのか。あなたの主の報酬こそは至上である。かれは最も優れた給与を与える方であられる。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and how many a generation we destroyed before them! dost thou perceive so much as one of them, or hear of them a whisper?
われは,かれら以前に如何に多くの世代を滅ぼしたことであろう。あなたは(今),それらの中の一人でも見かけられるのか。またはかれらの囁きを聞くことが出来るのか。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"and this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the children of israel!"
あなたはイスラエルの子孫を奴隷としておきながら,それがわたしに好意を示す恩恵であるとでもいうのですか。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
they said, 'lord, we have wronged ourselves, and if thou dost not forgive us, and have mercy upon us, we shall surely be among the lost.'
かれら両人は言った。「主よ,わたしたちは誤ちを犯しました。もしあなたの御赦しと慈悲を御受け出来ないならば,わたしたちは必ず失敗者の仲間になってしまいます。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: