Hai cercato la traduzione di solace da Inglese a Greco

Inglese

Traduttore

solace

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

quantum of solace

Greco

Ultimo aggiornamento 2021-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

from nature, we will derive pleasure, fullment, inspiration and solace.

Greco

Αpiό τη φύση θα αντλήσουε ευχαρίστηση, ικανοpiοίηση, έpiνευση και piαρηγοριά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the german presidency can take solace from the fact that the spending parameters for the budget for the

Greco

Δεν μπορούμε και δεν πρέπη να πούμε πως η διαχείριση θα ακολούθησα

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

as they try to come to grips with the future, people here take solace in an idealised past.

Greco

Καθώς προσπαθούν να συμβιβαστούν με το μέλλον, οι άνθρωποι εδώ βρίσκουν παρηγοριά σε ένα εξιδανικευμένο χθες.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

a unilateral military approach will not offer any solace as long as the deeper causes are not addressed.

Greco

Η μονομερής στρατιωτική προσέγγιση δεν μπορεί να αποτελέσει λύση εφόσον δεν αντιμετωπιστούν οι βαθύτερες αιτίες του προβλήματος.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

madonna turned to her paternal grandmother in the hope of finding some solace and some form of her mother in her.

Greco

Τότε στράφηκε προς την γιαγιά της, με την ελπίδα να βρει κάποια παρηγοριά και κάποια μορφή της μητέρας της σε αυτήν.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i wonder if the solution proposed by the rapporteur in his amendment to article 6 will offer adequate solace?

Greco

Αναρωτιέμαι αν η λύση που σκέφθηκε ο εισηγητής με την τροπολογία αριθ. 6, είναι άραγε επαρκής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

therefore, ladies and gentlemen, we can take solace in the satisfaction of knowing that we will be well represented in the future.

Greco

Αρα, κυρίες και κύριοι, η ικανοποίηση που αισθανόμαστε όταν γνωρίζουμε ότι στο μέλλον θα εκπροσωπηθούμε σωστά αποτελεί και αυτή ένα αντιστάθμισμα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

deeply wounded, emilienne seeks solace in drink for months, until she finds the resources needed to start again.

Greco

Όμως, οι πραγματικές τους ικανότητες σπάνια γίνονται παρα­δεκτές ή αναγνωρίζονται.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the problem is that article 43 is not subject to a codecision procedure, and sadly enough, the treaty of amsterdam has brought no solace.

Greco

Το πρόβλημα είναι ότι το άρθρο 43 δεν εμπίπτει στη διαδικασία συναπόφασης · δυστυχώς, η Συνθήκη του Αμστερνταμ δεν το άλλαξε αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i hope and believe that some solace has been given to their relatives by the extraordinary display of solidarity and compassion from the european, indeed the world community.

Greco

Ελπίζω και πιστεύω ότι οι συγγενείς τους βρήκαν κάποια παρηγοριά σ’ αυτή την πρωτοφανή επίδειξη αλληλεγγύης και συµπάθειας από την ευρωπαϊκή, ή µάλλον από την παγκόσµια κοινότητα.

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

mr president, all members of the european union can take solace from the fact that the european union economy is performing well and that we have permanent democratic structures operating in all our respective jurisdictions.

Greco

Κύριε Πρόεδρε, όλα τα μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούν να ανακουφισθούν από το γεγονός ότι, αφενός, η οικονομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει θετική πορεία και, αφετέρου, διαθέτουμε σταθερές δημοκρατικές δομές, οι οποίες λειτουργούν σε όλους τους αντίστοιχους τομείς δικαιοδοσίας μας.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the german presidency can take solace from the fact that the spending parameters for the budget for the union for the period 2000-2006 commands the confidence and the good will of all the member states of the european union.

Greco

Η Γερμανική Προεδρία μπορεί να παρηγορηθεί από το γεγονός ότι οι παράμετροι των δαπανών στον προϋπολογισμό της Ένωσης για την περίοδο 2000-2006 διαθέτουν την εμπιστοσύνη και την καλή θέληση όλων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

in the same vein we have argued that it is no solace to recognise that a language group is sustaining its present level of use, if it does not have the institutions and policies in place which can sustain that position if that group is drawn into the processes of economic diversification and is affected by the population movements across states associated with such restructuring.

Greco

Αυτή η έλλειψη καθολικού προτύπου για αυτές που θεοορούνται από πολλούς ως οι κύριες διαστάσεις της γλωσσικής συμπεριφοράς υποδηλώνει μία πολυπλοκότητα που πολλά μπορεί να μας διδάξει.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but if the young were sacrificed to save the elderly, it didn't offer much solace to athanassios antoniou, 82, a retired tailor who has a basic pension of 503.90 euros and an auxiliary pension of 230 euros, both of which would be cut 15% unless the government manages to trim in other areas.

Greco

Ωστόσο εάν οι νέοι θυσιάστηκαν για τους ηλικιωμένους, το γεγονός αυτό δεν ήταν μεγάλη παρηγοριά για τον Αθανάσιο Αντωνίου, 82 ετών, συνταξιούχο ράφτη ο οποίος λαμβάνει βασική σύνταξη 503,90 ευρώ και επικουρική 230 ευρώ, οι οποίες θα μειωθούν αμφότερες κατά 15% εάν δεν καταφέρει η κυβέρνηση να επιτύχει περικοπές σε άλλους τομείς.

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,767,890,168 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK