Hai cercato la traduzione di falsely da Inglese a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Malay

Informazioni

English

falsely

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

i was falsely accused

Malese

takdir

Ultimo aggiornamento 2019-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

indeed they speak dishonorably and falsely.

Malese

dan sesungguhnya mereka (dengan melakukan yang demikian) memperkatakan suatu perkara yang mungkar dan dusta.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

had he attributed falsely any words to us,

Malese

dan kalaulah (nabi muhammad yang menyampaikan al-quran itu) mengatakan atas nama kami secara dusta - sebarang kata-kata rekaan, -

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

ascribe ye falsely unto allah that which ye know not?

Malese

mengapa kamu berani mengatakan terhadap allah, apa yang kamu tidak mengetahuinya?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do they say, "he has falsely invented it (the quran)?"

Malese

(bukan sahaja mereka ingkar dan degil) bahkan mereka berkata: "dia (muhammad) telah mereka-reka al-quran itu".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

by god, you will be questioned about that which you have falsely invented.

Malese

demi allah! sesungguhnya kamu akan ditanya kelak tentang apa yang kamu ada-adakan secara dusta itu.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

so did their ancestors argue falsely, until they tasted of our wrath.

Malese

demikianlah juga orang-orang yang dahulu sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul) sehingga mereka merasai azab seksa kami.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and follow that which the devils falsely related against the kingdom of solomon.

Malese

mereka (membelakangkan kitab allah) dan mengikut ajaran-ajaran sihir yang dibacakan oleh puak-puak syaitan dalam masa pemerintahan nabi sulaiman, padahal nabi sulaiman tidak mengamalkan sihir yang menyebabkan kekufuran itu, akan tetapi puak-puak syaitan itulah yang kafir (dengan amalan sihirnya); kerana merekalah yang mengajarkan manusia ilmu sihir dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat: harut dan marut, di negeri babil (babylon), sedang mereka berdua tidak mengajar seseorang pun melainkan setelah mereka menasihatinya dengan berkata: "sesungguhnya kami ini hanyalah cubaan (untuk menguji imanmu), oleh itu janganlah engkau menjadi kafir (dengan mempelajarinya)".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear arabic speech.

Malese

(padahal) bahasa orang yang mereka sandarkan tuduhan kepadanya itu ialah bahasa asing, sedang al-quran ini berbahasa arab yang fasih nyata.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

likewise those who lived before them argued falsely until they came to taste our punishment!

Malese

demikianlah juga orang-orang yang dahulu sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul) sehingga mereka merasai azab seksa kami.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

in fact, they proved to be the cause of their going astray and it were lies which they had falsely invented lies.

Malese

(tetapi tidak), bahkan segala yang mereka sembah itu telah hilang lenyap dari mereka. dan demikianlah akibat penyelewengan mereka dan kepercayaan yang mereka telah ada-adakan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and allah knoweth that thou art indeed his messenger, and allah beareth witness that the hypocrites indeed are speaking falsely.

Malese

dan allah sememangnya mengetahui bahawa engkau ialah rasulnya, serta allah menyaksikan bahawa sesungguhnya pengakuan mereka adalah dusta.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(on the day of judgment) the disbelievers will submit themselves to god and whatever they had falsely invented will disappear.

Malese

dan pada hari itu mereka semua menyerah diri bulat-bulat kepada allah, dan hilang lenyaplah dari mereka (yang musyrik itu) apa yang telah mereka ada-adakan (sebagai sekutu-sekutu allah).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they have set up the genii as associates unto allah, whereas he hath created them and they impute unto him falsely without knowledge, sons and daughters.

Malese

dan mereka menjadikan jin sekutu bagi allah, padahal allah jualah yang mencipta jin-jin itu; dan mereka berdusta terhadap allah dengan mengada-adakan baginya anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and their taking usury though indeed they were forbidden it and their devouring the property of people falsely, and we have prepared for the unbelievers from among them a painful chastisement.

Malese

dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya). dan (ingatlah) kami telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir di antara mereka, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins. they will be questioned on the day of judgment about what they had falsely invented.

Malese

dan sesungguhnya mereka akan menanggung beban-beban dosa mereka dan beban-beban (dosa orang-orang yang mereka sesatkan) bersama-sama dengan beban-beban dosa mereka sendiri; dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari kiamat kelak tentang apa yang mereka pernah ada-adakan secara dusta itu.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(such blind ones) try to confuse what we have revealed to you so that they may falsely ascribe to us something other than the true revelation and thus establish friendship with you.

Malese

dan sesungguhnya nyaris-nyaris mereka dapat memesongkanmu (wahai muhammad) dari apa yang kami telah wahyukan kepadamu, supaya engkau ada-adakan atas nama kami perkara yang lainnya; dan (kalau engkau melakukan yang demikian) baharulah mereka menjadikan engkau sahabat karibnya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

they say: 'it is from allah', when in fact it is not from allah. they falsely fix a lie upon allah, and do so wittingly.

Malese

dan mereka pula berkata: "(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi allah", padahal ia bukanlah dari sisi allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the hereafter; and they will have a great punishment

Malese

sesungguhnya orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan yang terpelihara kehormatannya, yang tidak terlintas memikirkan sebarang kejahatan, lagi yang beriman, akan dilaknat (oleh allah) di dunia dan di akhirat dan, mereka pula akan beroleh azab seksa yang besar;

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

yet, they join the jinns as partners in worship with allah, though he has created them (the jinns), and they attribute falsely without knowledge sons and daughters to him.

Malese

dan mereka menjadikan jin sekutu bagi allah, padahal allah jualah yang mencipta jin-jin itu; dan mereka berdusta terhadap allah dengan mengada-adakan baginya anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,484,483 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK