Вы искали: falsely (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

falsely

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

i was falsely accused

Малайский

takdir

Последнее обновление: 2019-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

indeed they speak dishonorably and falsely.

Малайский

dan sesungguhnya mereka (dengan melakukan yang demikian) memperkatakan suatu perkara yang mungkar dan dusta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

had he attributed falsely any words to us,

Малайский

dan kalaulah (nabi muhammad yang menyampaikan al-quran itu) mengatakan atas nama kami secara dusta - sebarang kata-kata rekaan, -

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ascribe ye falsely unto allah that which ye know not?

Малайский

mengapa kamu berani mengatakan terhadap allah, apa yang kamu tidak mengetahuinya?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do they say, "he has falsely invented it (the quran)?"

Малайский

(bukan sahaja mereka ingkar dan degil) bahkan mereka berkata: "dia (muhammad) telah mereka-reka al-quran itu".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

by god, you will be questioned about that which you have falsely invented.

Малайский

demi allah! sesungguhnya kamu akan ditanya kelak tentang apa yang kamu ada-adakan secara dusta itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so did their ancestors argue falsely, until they tasted of our wrath.

Малайский

demikianlah juga orang-orang yang dahulu sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul) sehingga mereka merasai azab seksa kami.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and follow that which the devils falsely related against the kingdom of solomon.

Малайский

mereka (membelakangkan kitab allah) dan mengikut ajaran-ajaran sihir yang dibacakan oleh puak-puak syaitan dalam masa pemerintahan nabi sulaiman, padahal nabi sulaiman tidak mengamalkan sihir yang menyebabkan kekufuran itu, akan tetapi puak-puak syaitan itulah yang kafir (dengan amalan sihirnya); kerana merekalah yang mengajarkan manusia ilmu sihir dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat: harut dan marut, di negeri babil (babylon), sedang mereka berdua tidak mengajar seseorang pun melainkan setelah mereka menasihatinya dengan berkata: "sesungguhnya kami ini hanyalah cubaan (untuk menguji imanmu), oleh itu janganlah engkau menjadi kafir (dengan mempelajarinya)".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear arabic speech.

Малайский

(padahal) bahasa orang yang mereka sandarkan tuduhan kepadanya itu ialah bahasa asing, sedang al-quran ini berbahasa arab yang fasih nyata.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

likewise those who lived before them argued falsely until they came to taste our punishment!

Малайский

demikianlah juga orang-orang yang dahulu sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul) sehingga mereka merasai azab seksa kami.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in fact, they proved to be the cause of their going astray and it were lies which they had falsely invented lies.

Малайский

(tetapi tidak), bahkan segala yang mereka sembah itu telah hilang lenyap dari mereka. dan demikianlah akibat penyelewengan mereka dan kepercayaan yang mereka telah ada-adakan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and allah knoweth that thou art indeed his messenger, and allah beareth witness that the hypocrites indeed are speaking falsely.

Малайский

dan allah sememangnya mengetahui bahawa engkau ialah rasulnya, serta allah menyaksikan bahawa sesungguhnya pengakuan mereka adalah dusta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(on the day of judgment) the disbelievers will submit themselves to god and whatever they had falsely invented will disappear.

Малайский

dan pada hari itu mereka semua menyerah diri bulat-bulat kepada allah, dan hilang lenyaplah dari mereka (yang musyrik itu) apa yang telah mereka ada-adakan (sebagai sekutu-sekutu allah).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they have set up the genii as associates unto allah, whereas he hath created them and they impute unto him falsely without knowledge, sons and daughters.

Малайский

dan mereka menjadikan jin sekutu bagi allah, padahal allah jualah yang mencipta jin-jin itu; dan mereka berdusta terhadap allah dengan mengada-adakan baginya anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and their taking usury though indeed they were forbidden it and their devouring the property of people falsely, and we have prepared for the unbelievers from among them a painful chastisement.

Малайский

dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya). dan (ingatlah) kami telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir di antara mereka, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins. they will be questioned on the day of judgment about what they had falsely invented.

Малайский

dan sesungguhnya mereka akan menanggung beban-beban dosa mereka dan beban-beban (dosa orang-orang yang mereka sesatkan) bersama-sama dengan beban-beban dosa mereka sendiri; dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari kiamat kelak tentang apa yang mereka pernah ada-adakan secara dusta itu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(such blind ones) try to confuse what we have revealed to you so that they may falsely ascribe to us something other than the true revelation and thus establish friendship with you.

Малайский

dan sesungguhnya nyaris-nyaris mereka dapat memesongkanmu (wahai muhammad) dari apa yang kami telah wahyukan kepadamu, supaya engkau ada-adakan atas nama kami perkara yang lainnya; dan (kalau engkau melakukan yang demikian) baharulah mereka menjadikan engkau sahabat karibnya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they say: 'it is from allah', when in fact it is not from allah. they falsely fix a lie upon allah, and do so wittingly.

Малайский

dan mereka pula berkata: "(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi allah", padahal ia bukanlah dari sisi allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the hereafter; and they will have a great punishment

Малайский

sesungguhnya orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan yang terpelihara kehormatannya, yang tidak terlintas memikirkan sebarang kejahatan, lagi yang beriman, akan dilaknat (oleh allah) di dunia dan di akhirat dan, mereka pula akan beroleh azab seksa yang besar;

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

yet, they join the jinns as partners in worship with allah, though he has created them (the jinns), and they attribute falsely without knowledge sons and daughters to him.

Малайский

dan mereka menjadikan jin sekutu bagi allah, padahal allah jualah yang mencipta jin-jin itu; dan mereka berdusta terhadap allah dengan mengada-adakan baginya anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,900,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK