Você procurou por: falsely (Inglês - Malaio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Malay

Informações

English

falsely

Malay

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Malaio

Informações

Inglês

i was falsely accused

Malaio

takdir

Última atualização: 2019-08-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

indeed they speak dishonorably and falsely.

Malaio

dan sesungguhnya mereka (dengan melakukan yang demikian) memperkatakan suatu perkara yang mungkar dan dusta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

had he attributed falsely any words to us,

Malaio

dan kalaulah (nabi muhammad yang menyampaikan al-quran itu) mengatakan atas nama kami secara dusta - sebarang kata-kata rekaan, -

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

ascribe ye falsely unto allah that which ye know not?

Malaio

mengapa kamu berani mengatakan terhadap allah, apa yang kamu tidak mengetahuinya?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

do they say, "he has falsely invented it (the quran)?"

Malaio

(bukan sahaja mereka ingkar dan degil) bahkan mereka berkata: "dia (muhammad) telah mereka-reka al-quran itu".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

by god, you will be questioned about that which you have falsely invented.

Malaio

demi allah! sesungguhnya kamu akan ditanya kelak tentang apa yang kamu ada-adakan secara dusta itu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

so did their ancestors argue falsely, until they tasted of our wrath.

Malaio

demikianlah juga orang-orang yang dahulu sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul) sehingga mereka merasai azab seksa kami.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and follow that which the devils falsely related against the kingdom of solomon.

Malaio

mereka (membelakangkan kitab allah) dan mengikut ajaran-ajaran sihir yang dibacakan oleh puak-puak syaitan dalam masa pemerintahan nabi sulaiman, padahal nabi sulaiman tidak mengamalkan sihir yang menyebabkan kekufuran itu, akan tetapi puak-puak syaitan itulah yang kafir (dengan amalan sihirnya); kerana merekalah yang mengajarkan manusia ilmu sihir dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat: harut dan marut, di negeri babil (babylon), sedang mereka berdua tidak mengajar seseorang pun melainkan setelah mereka menasihatinya dengan berkata: "sesungguhnya kami ini hanyalah cubaan (untuk menguji imanmu), oleh itu janganlah engkau menjadi kafir (dengan mempelajarinya)".

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

the speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear arabic speech.

Malaio

(padahal) bahasa orang yang mereka sandarkan tuduhan kepadanya itu ialah bahasa asing, sedang al-quran ini berbahasa arab yang fasih nyata.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

likewise those who lived before them argued falsely until they came to taste our punishment!

Malaio

demikianlah juga orang-orang yang dahulu sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul) sehingga mereka merasai azab seksa kami.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

in fact, they proved to be the cause of their going astray and it were lies which they had falsely invented lies.

Malaio

(tetapi tidak), bahkan segala yang mereka sembah itu telah hilang lenyap dari mereka. dan demikianlah akibat penyelewengan mereka dan kepercayaan yang mereka telah ada-adakan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and allah knoweth that thou art indeed his messenger, and allah beareth witness that the hypocrites indeed are speaking falsely.

Malaio

dan allah sememangnya mengetahui bahawa engkau ialah rasulnya, serta allah menyaksikan bahawa sesungguhnya pengakuan mereka adalah dusta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(on the day of judgment) the disbelievers will submit themselves to god and whatever they had falsely invented will disappear.

Malaio

dan pada hari itu mereka semua menyerah diri bulat-bulat kepada allah, dan hilang lenyaplah dari mereka (yang musyrik itu) apa yang telah mereka ada-adakan (sebagai sekutu-sekutu allah).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and they have set up the genii as associates unto allah, whereas he hath created them and they impute unto him falsely without knowledge, sons and daughters.

Malaio

dan mereka menjadikan jin sekutu bagi allah, padahal allah jualah yang mencipta jin-jin itu; dan mereka berdusta terhadap allah dengan mengada-adakan baginya anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and their taking usury though indeed they were forbidden it and their devouring the property of people falsely, and we have prepared for the unbelievers from among them a painful chastisement.

Malaio

dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya). dan (ingatlah) kami telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir di antara mereka, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

besides the other burdens that they will have to carry, they will certainly be loaded with the burden of their own sins. they will be questioned on the day of judgment about what they had falsely invented.

Malaio

dan sesungguhnya mereka akan menanggung beban-beban dosa mereka dan beban-beban (dosa orang-orang yang mereka sesatkan) bersama-sama dengan beban-beban dosa mereka sendiri; dan sesungguhnya mereka akan ditanya pada hari kiamat kelak tentang apa yang mereka pernah ada-adakan secara dusta itu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

(such blind ones) try to confuse what we have revealed to you so that they may falsely ascribe to us something other than the true revelation and thus establish friendship with you.

Malaio

dan sesungguhnya nyaris-nyaris mereka dapat memesongkanmu (wahai muhammad) dari apa yang kami telah wahyukan kepadamu, supaya engkau ada-adakan atas nama kami perkara yang lainnya; dan (kalau engkau melakukan yang demikian) baharulah mereka menjadikan engkau sahabat karibnya.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

they say: 'it is from allah', when in fact it is not from allah. they falsely fix a lie upon allah, and do so wittingly.

Malaio

dan mereka pula berkata: "(bahawa) ia adalah (datangnya) dari sisi allah", padahal ia bukanlah dari sisi allah; dan mereka pula tergamak berkata dusta terhadap allah sedang mereka mengetahui (bahawa mereka adalah berdusta).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the hereafter; and they will have a great punishment

Malaio

sesungguhnya orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan yang terpelihara kehormatannya, yang tidak terlintas memikirkan sebarang kejahatan, lagi yang beriman, akan dilaknat (oleh allah) di dunia dan di akhirat dan, mereka pula akan beroleh azab seksa yang besar;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

yet, they join the jinns as partners in worship with allah, though he has created them (the jinns), and they attribute falsely without knowledge sons and daughters to him.

Malaio

dan mereka menjadikan jin sekutu bagi allah, padahal allah jualah yang mencipta jin-jin itu; dan mereka berdusta terhadap allah dengan mengada-adakan baginya anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan, dengan tidak berdasarkan sebarang pengetahuan.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,497,455 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK