Hai cercato la traduzione di overburdening da Inglese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Portuguese

Informazioni

English

overburdening

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Portoghese

Informazioni

Inglese

[...] overburdening of the carer ep4 -

Portoghese

[...] sobrecarga do cuidador ep4.

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

to reduce overburdening of some member states

Portoghese

reduzir a sobrecarga de alguns estados‑membros

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

we cannot correct that by overburdening the ecb.

Portoghese

não é a sobrecarregar o bce que podemos corrigir esse aspecto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

while the intention is good, does this not risk overburdening the system?

Portoghese

embora a intenção seja boa, não correremos o risco de tornar o sistema mais pesado?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

but there is a second objective: to avoid overburdening the final consumer.

Portoghese

existe, porém, um segundo objectivo, ou seja, evitar ao consumidor final uma tributação excessiva.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

finally, repayments could be staggered without overburdening the budget at any given moment.

Portoghese

finalmente, os reembolsos poderão ser re partidos no tempo sem que isso venha a sobre carregar demasiadamente o orçamento a um dado momento.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

and it is also why we should not make life difficult for our entrepreneurs by overburdening them with legislation.

Portoghese

e, por fim, é também por isso que não devemos complicar a existência dos nossos empresários com uma legislação opressiva.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

change is needed, but change is also possible without overburdening companies and households.

Portoghese

a mudança é necessária, mas a mudança também é possível sem sobrecarregar as empresas e as economias domésticas.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

we are trying to give fishermen more and more of a say in all this, but without overburdening them unnecessarily.

Portoghese

tentamos que os pescadores sejam cada vez mais actores deste dossier, sem no entanto os martirizar inutilmente.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

it is desirable to avoid overburdening financially the users who already pay very high taxes on flight tickets.

Portoghese

É desejável evitar sobrecarregar financeiramente os utilizadores, que pagam já elevadíssimas taxas sobre os bilhetes de avião.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

i therefore want to urge that we should be very careful to avoid overburdening gatt with too many new duties and concerns.

Portoghese

o relatório intermediário zahorka considera porém, e muito justamente, que isso se trata por enquanto dum sonho irreal.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

moves must be made to avoid overburdening beef farmers and dealers so as to ensure acceptance of the system from the start.

Portoghese

curar­‑se­‑á de evitar sobrecarregar os criadores e o comércio, para garantir à partida a boa aceitação do sistema.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

it is primarily the responsibility of each commission department; olaf can contribute its own expertise without overburdening the interservice consultations.

Portoghese

a responsabilidade incumbe, em primeiro lugar, a cada serviço da comissão com a contribuição da experiência do olaf sem, no entanto, tornar mais pesada a consulta interserviços.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

but to avoid overburdening the 1998 discharge procedure with these problems as well, the 1997 discharge procedure has to be brought to a conclusion.

Portoghese

mas, para evitar uma sobrecarga adicional, causada por estes problemas e imposta por nós próprios ao pro cesso de quitaço relativo ao exercício de 1998, torna-se necessário encerrar o processo de quitaço relativo ao exercício de 1997.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

ensure that pension provisions and reforms maintain a fair balance between the active and the retired by not overburdening the former and by maintaining adequate pensions for the latter.

Portoghese

almejar um justo equilíbrio entre população activa e população reformada, sem sobrecarregar a primeira e mantendo níveis de prestações adequados para a segunda.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the committee has moreover agreed on a certain number of procedural arrangements to ensure that the momentum of the partnership is maintained while avoiding overburdening the system with too many meetings.

Portoghese

além disso, o comité acordou num determinado número de convénios processuais para garantir a manutenção do dinamismo da parceria, evitando simultaneamente a sobrecarga do sistema com um excesso de reuniões.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

overburdening it with too many tasks would risk making the agency a body that appears to be strong, but which in practice is incapable of acting with the required speed.

Portoghese

sobrecarregá-la com demasiadas tarefas incorreria no risco de transformar a agência num organismo aparentemente forte, mas na prática incapaz de actuar com a necessária celeridade.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

we are not voting against a charter itself, but so far the process seems to suggest a wasted opportunity to protect the citizens of europe from the overburdening powers of the european institutions.

Portoghese

não votámos contra a carta propriamente dita, porém, até ao momento, o processo parece sugerir o desperdício de uma oportunidade de protecção dos cidadãos da europa contra a sobrecarga de poderes das instituições europeias.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

in particular, the highly expansionary fiscal policy in germany accommodating german unification, while good for growth, carries the very real danger of overburdening monetary policy.

Portoghese

acha que se esse calendário não merecer a adesão das partes interessa das, o seu programa ficará tristemente comprometido?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

as long as the overburdening with unpaid work prevents women, and women with children, in particular, from developing their own earning capacity, they will remain vulnerable groups.

Portoghese

enquanto a sobrecarga com trabalho não remunerado impedir as mulheres, particularmente as mulheres com filhos, de criar a sua auto-suficiência económica, estas continuarão a fazer parte dos grupos vulneráveis.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,029,294 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK