Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
currently capacity allocation is done according to criteria of drawing railway schedules.
В настоящее время распределение пропускной способности производится согласно критериям составления графиков движения железнодорожного транспорта.
they have the capacity to provide solutions drawing on appropriate existing and new agricultural practices.
Они способны предложить пути решения проблем на основе соответствующих известных и новых методов ведения сельского хозяйства.
it was important to encourage this development through building-capacity within the national administrations for drawing up financial projects.
Важно поощрять работу в этом направлении за счет укрепления потенциала национальных администраций по подготовке финансовых проектов.
drawing on the strengths and development experiences of selected partners to build capacity in others
Использование потенциала и опыта отдельных партнеров в области развития для укрепления потенциала других партнеров
one important task for the 2006 panel of experts should be the careful evaluation of the merits of a standing united nations verification capacity, drawing on the lessons learned from the unmovic experience.
Одной из важнейших задач для Группы экспертов 2006 года должна стать тщательная оценка выгод наличия постоянного потенциала Организации Объединенных Наций в области контроля, исходя из уроков, извлеченных из опыта ЮНМОВИК.
:: drawing on the skills and capacities of international organizations to provide specialized training programmes;
:: использование практических знаний и потенциала международных организаций в целях осуществления программ специализированной подготовки;
metal boards white, load capacity 30 kg, incomplete drawing, depths 350 mm, 450 mm, 500 mm, mounting elements – left and right face, plastic cap, white
металлические косяки белого цвета, грузоносимость 30 кг, неполное открытие, глубина 350 мм, 450 мм, 500 мм, крепежные элементы – левый и правый лоб, колпачок пластмассовый белый
without being aware, cities are drawing upon the carrying capacity of distant ecosystems, often causing irreparable environmental damage.
Порой и не осознавая того, города истощают потенциальную емкость отдаленных экосистем, нередко нанося непоправимый экологический ущерб.
the disadvantages may include drawing resources from the state's criminal justice system more broadly; and limited capacity.
В число недостатков может входить следующее: использование на более широкой основе ресурсов системы уголовного правосудия государства; и ограниченность потенциала.
i commit to ensuring that all commissions of inquiry and related investigative bodies established by the united nations and truth commissions supported by the united nations will have dedicated gender expertise and access to specific sexual violence investigative capacity, drawing on the support of un-women.
Обязуюсь добиться того, чтобы все комиссии по расследованию и соответствующие органы, учрежденные Организацией Объединенных Наций для выяснения обстоятельств, а также комиссии по установлению истины, действующие при поддержке Организации Объединенных Наций, имели в своем составе специалистов по гендерным вопросам и доступ к специальному механизму расследования преступлений, связанных с сексуальным насилием, и могли опираться в этом плане на Структуру >.