Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
transformed into internal laws or
включены во внутреннее законодательство
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they be transformed into internal laws
преобразованы в нормы внутреннего права, для того
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
transformed into internal laws or administrative
быть преобразованы в нормы внутреннего права или
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
instruments into internal law 73 - 75 19
человека во внутригосударственное законодательство 73 - 75 26
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
academic mobility is divided into internal and...
Внешняя академическая мобильность – это обучение в зарубежных...
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
their data are put into the databases of the central bureau of investigation.
Данные о них заносятся в базы данных Центрального бюро расследований.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
academic mobility is divided into internal and external.
Академическая мобильность делится на внешнюю (международную) и внутреннюю (национальную).
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it was those internal variables which the restructuring exercise was designed to address.
На устранение именно этих внутренних факторов и были направлены мероприятия по реорганизации.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recommendation is to translate spas implentation procedures into internal procedure with laboratory to address:
Рекомендуется добавить инструкции по внедрению ДКП к внутренним инструкциям по обеспечению взаимодействий с лабораторией с целью освещения следующих основных положений:
7. he had explained the machinery for the incorporation of treaties into internal law at the preceding meeting.
7. Что касается инкорпорации договоров во внутреннее право, то г-н Кинтано уже на предыдущем заседании объяснил соответствующие механизмы.
they have to be transformed into internal laws by parliament or administrative regulations by administrative bodies in order to be enforced.
Чтобы исполняться, они должны быть закреплены во внутреннем закодательстве парламентом или в административных регламентах административными органами.
3. the massive return of the population driven earlier into internal and external exile by armed bands;
3) массового возвращения людей, которых вооруженные банды ранее вынудили искать убежище внутри страны или за рубежом;