A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
transformed into internal laws or
включены во внутреннее законодательство
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
they be transformed into internal laws
преобразованы в нормы внутреннего права, для того
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
transformed into internal laws or administrative
быть преобразованы в нормы внутреннего права или
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
instruments into internal law 73 - 75 19
человека во внутригосударственное законодательство 73 - 75 26
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
academic mobility is divided into internal and...
Внешняя академическая мобильность – это обучение в зарубежных...
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
their data are put into the databases of the central bureau of investigation.
Данные о них заносятся в базы данных Центрального бюро расследований.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
academic mobility is divided into internal and external.
Академическая мобильность делится на внешнюю (международную) и внутреннюю (национальную).
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it was those internal variables which the restructuring exercise was designed to address.
На устранение именно этих внутренних факторов и были направлены мероприятия по реорганизации.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recommendation is to translate spas implentation procedures into internal procedure with laboratory to address:
Рекомендуется добавить инструкции по внедрению ДКП к внутренним инструкциям по обеспечению взаимодействий с лабораторией с целью освещения следующих основных положений:
7. he had explained the machinery for the incorporation of treaties into internal law at the preceding meeting.
7. Что касается инкорпорации договоров во внутреннее право, то г-н Кинтано уже на предыдущем заседании объяснил соответствующие механизмы.
they have to be transformed into internal laws by parliament or administrative regulations by administrative bodies in order to be enforced.
Чтобы исполняться, они должны быть закреплены во внутреннем закодательстве парламентом или в административных регламентах административными органами.
3. the massive return of the population driven earlier into internal and external exile by armed bands;
3) массового возвращения людей, которых вооруженные банды ранее вынудили искать убежище внутри страны или за рубежом;