Hai cercato la traduzione di discomfiture da Inglese a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Russo

Informazioni

Inglese

discomfiture

Russo

смущение

Ultimo aggiornamento 2009-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

great race with a great discomfiture.

Russo

Отличная гонка с громким конфузом.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

obviously, nothing was to be got from this but discomfiture.

Russo

Ясно, что из этого не могло получиться ничего, кроме конфуза.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for there was a deadly discomfiture throughout all the city;

Russo

Ибо смертельный ужас был во всем городе;

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then the letter has exposed and to avoid discomfiture has made forgery.

Russo

Затем письмо вытащили на свет и, чтобы избежать конфуза, совершили подлог.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

is it difficult to understand that if we did that, the only result would be our own discomfiture?

Russo

По разве трудно понять, что из этого ничего, кроме конфуза, не получится?

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

it is important that you, among others, take the present moment of president obama's discomfiture very seriously.

Russo

Важно, что бы вы отнеслись к сегодняшним сумасбродствам Обамы всерьез.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

general director of the temple of abu simbel ahmed saleh said the tourism movement to the temple returned to normal after two days of discomfiture today november 15.

Russo

Генеральный директор храм Абу-Симбел Ахмед Салех сказал туризма движения в храм вернулся к нормальному после двух дней конфуз сегодня 15 ноября.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but alphonse daudet certainly knew, as tartarin himself had to admit, that the figments of tartarin's imagination could only lead to his discomfiture.

Russo

А между тем Альфонс Додэ знал наверняка, так же как и сам Тартарен должен был признать, что ничего, кроме конфуза, не могло получиться из фантастических затей Тартарена.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for it is a day of discomfiture, and of treading down, and of perplexity, from the lord, jehovah of hosts, in the valley of vision;

Russo

Ибо день смятения и попрания и замешательства в долине видения от Господа, Бога Саваофа.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

5 for it is a day of discomfiture and of tumult, of treading down, of confusion and perplexity from the lord god of hosts in the valley of vision , a day of breaking down the walls and of crying to the mountains.

Russo

5Ибо день смятения и попрания и замешательства в долине видения от Господа, Бога Саваофа. Ломают стену, и крик восходит на горы.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

... in europe's story since 1917, but far away zionism was moving to rescue the revolution from its discomfiture and in a few days, even hours, all that was gained was to be undone.

Russo

... только политический, но и, как было показано выше, немалый финансовый капитал.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when the emperor heard of the latins' discomfiture at ramel he was very grieved at the counts being taken prisoners as he had known them in the bloom of physical strength and of such nobility of descent as the heroes of old, and could not bear to think of their being prisoners in a foreign country.

Russo

Зная их цветущий возраст, силу и славное, как у древних героев, происхождение, он не мог стерпеть, чтобы они оставались пленниками на чужбине.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

20 and saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture.

Russo

20 И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, таммеч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.

Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,158,282 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK