Hai cercato la traduzione di drop and fetch da Inglese a Tagalog

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

drop and fetch

Tagalog

sundo at hatid

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

lift and fetch water

Tagalog

magbuhat at mag igib ng tubig diligan ang halaman

Ultimo aggiornamento 2021-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

bring and fetch to work

Tagalog

hinahatid sundo ng asawa ko sa work

Ultimo aggiornamento 2021-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

bring and fetch to the hole island

Tagalog

hatid at sundo sa lubang island

Ultimo aggiornamento 2021-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

jack and jill went up the hill and fetch of water

Tagalog

what did you notice about the following words

Ultimo aggiornamento 2022-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

eye drops and swelling

Tagalog

gamot sa pasa sa mata at pamamaga

Ultimo aggiornamento 2018-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

[verse 1] i've made up my mind don't need to think it over if i'm wrong, i am right don't need to look no further this ain't lust, i know this is love, but if i tell the world, i'll never say enough 'cause it was not said to you and that's exactly what i need to do if i end up with you [chorus] should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? or would it be a waste, even if i knew my place? should i leave it there? should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? [verse 2] i build myself up and fly around in circles waiting as my heart drops and my back begins to tingle finally, could this be it, or? [chorus] should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? or would it be a waste, even if i knew my place? should i leave it there? should i give up, or should i just keep chasing pavements even if it leads nowhere? yeah

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2021-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,232,436 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK