Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i did it not of my own accord.
Ва ман ин корро ба майли худ накардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have chosen thee for my service;
Туро хоси Худ кардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i did it not of my own accord.
Ва ман ин корро ба майли худ накардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have wronged my soul, so forgive me.
Маро бибахшой».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have chosen you.
Ва ман туро интихоб кардам (ба пайғамбарӣ).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i did not do that out of my own accord.
Раҳмати Парвардигорат буд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i did not do [it] of my own accord.
Ва ман ин корро ба майли худ накардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i did not repair the wall out of my own desire.
Раҳмати Парвардигорат буд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"and i have chosen you.
Ва ман туро интихоб кардам (ба пайғамбарӣ).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i have done very careful checking
Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have a many friends.but my best friends and sinyorita oja
i have a many friends.but my best friends sh,z and sinyorita oja
Ultimo aggiornamento 2023-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
indeed, i have relied upon allah, my lord and your lord.
Ман бар Худои якто, ки Парвардигори ман ва Парвардигори шумост, таваккал кардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said: 'lord, i have none but myself and my brother.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман танҳо молики нафси худ ва бародарам ҳастам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
indeed i have put my trust in allah, my lord and your lord.
Ман бар Худои якто, ки Парвардигори ман ва Парвардигори шумост, таваккал кардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have taken refuge in my lord and your lord, lest you stone me.
Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he said, "i have received this wealth because of my knowledge."
Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he prayed: "o my lord! i have indeed wronged my soul!
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
'my lord' said he, 'night and day i have called my nation,
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман қавми худро шабу рӯз даъват кардам
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he prayed, "forgive me lord, for i have sinned against my soul."
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам. Маро бибахшой».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said: my lord! verily i have wronged my soul, so wherefore forgive me.
Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: