Je was op zoek naar: i have my own queen (Engels - Tajik)

Engels

Vertalen

i have my own queen

Vertalen

Tajik

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

i did it not of my own accord.

Tajik

Ва ман ин корро ба майли худ накардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have chosen thee for my service;

Tajik

Туро хоси Худ кардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i did it not of my own accord.

Tajik

Ва ман ин корро ба майли худ накардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have wronged my soul, so forgive me.

Tajik

Маро бибахшой».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have chosen you.

Tajik

Ва ман туро интихоб кардам (ба пайғамбарӣ).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i did not do that out of my own accord.

Tajik

Раҳмати Парвардигорат буд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i did not do [it] of my own accord.

Tajik

Ва ман ин корро ба майли худ накардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i did not repair the wall out of my own desire.

Tajik

Раҳмати Парвардигорат буд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"and i have chosen you.

Tajik

Ва ман туро интихоб кардам (ба пайғамбарӣ).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i have done very careful checking

Tajik

Ман Хеле Эҳтиёткорона Санҷишро Гузаронидам

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have a many friends.but my best friends and sinyorita oja

Tajik

i have a many friends.but my best friends sh,z and sinyorita oja

Laatste Update: 2023-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

indeed, i have relied upon allah, my lord and your lord.

Tajik

Ман бар Худои якто, ки Парвардигори ман ва Парвардигори шумост, таваккал кардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said: 'lord, i have none but myself and my brother.

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман танҳо молики нафси худ ва бародарам ҳастам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

indeed i have put my trust in allah, my lord and your lord.

Tajik

Ман бар Худои якто, ки Парвардигори ман ва Парвардигори шумост, таваккал кардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have taken refuge in my lord and your lord, lest you stone me.

Tajik

Ва агар бихоҳед бар ман санг бизанед, ман ба Парвардигори худ ва Парвардигори шумо паноҳ мебарам,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said, "i have received this wealth because of my knowledge."

Tajik

Гуфт: «Он чӣ ба ман дода шуда, ба сабаби дониши ман будааст».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he prayed: "o my lord! i have indeed wronged my soul!

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

'my lord' said he, 'night and day i have called my nation,

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман қавми худро шабу рӯз даъват кардам

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he prayed, "forgive me lord, for i have sinned against my soul."

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам. Маро бибахшой».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he said: my lord! verily i have wronged my soul, so wherefore forgive me.

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, ман ба худ ситам кардам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,911,728,451 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK