Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in un orario adeguato.
(anmodningen godkendtes)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto essi godono di un sostanzioso aumento salariale.
de får som følge heraf en ret kraftig lønforhøjelse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i creditori godono di un certo livello di protezione.
hovedformålet med dette system er beskyttelse af forbrugeren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i servizi legali inoltre godono di
den juridiske tjeneste har også et glimrende forhold til europol og sine kolleger der.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i criminali godono di troppi vantaggi.
de kriminelle har for stort forspring.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
circa 2 milioni di lavoratori beneficiano ora di un orario di
til at øge den økonomiske aktivitet, og da sabbatordningen er et led i bestræ belserne på at nedsætte arbejdstiden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche i creditori godono di un certo grado di protezione.
i marts 1997 blev der vedtaget en varemærkelov, der er forenelig med eu-krave-ne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le citazioni non godono di immunità parlamentare.
serne på at udvikle fremtidens informationssamfund.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1) in base ad un orario pubblicato oppure
1) enten i henhold til en offentliggjort fartplan
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
1) in base a un orario pubblicato, oppure
1) enten i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) in base a un orario pubblicato; oppure
a) i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la danimarca e il regno unito godono di un regime speciale di esenzione.
danmark og det forenede kongerige har en særlig "opt-out"-stilling.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
godono di grande prestigio commerciale per la loro origine e
den skal nyde anseelse i branchen som følge af sin oprindelse
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le grandi industrie godono di ampia li bertà fiscale.
i koncerner kan man skattemæssigt køre på frihjul.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
attualmente, i membri dell’ue godono di moltissimi vantaggi.
i dag har medlemmerne af eu en lang række fordele. de eksisterende regler blev dog udformet for et meget mindre eu og et eu, som ikke stod over for globale udfordringer som f.eks. klimaforandringer, en verdensomspændende økonomisk afmatning eller sk afmatning ellerer international grænseoverskridende de kriminalitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
istituire salvaguardie in materia di concorrenza per gli operatori che godono di un peso significativo sul mercato.
sikre konkurrencebeskyttelse over for operatører med stærk markedsposition.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli immigrati clandestini godono di maggiore anonimità nelle grandi città.
det er lettere for illegale indvandrere at leve anonymt i en storby.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ai sensi dell'articolo 78 della costituzione i parlamentari godono di un regime tradizionale di immunità.
parlamentarikerne er i henhold til artikel 78 forfatningen omfattet af traditionel immunitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
determinate categorie, tra cui i pensionati e i disoccupati di lunga durata, godono di un tasso preferenziale.
denne forlængelse gælder også, hvis et barn er alvorligt sygt og kræver forældrenes særlige omsorg.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri godono di un ampio potere discrezionale nel mettere in atto meccanismi di salvaguardia del diritto comunitario.
medlemsstaterne har et vidt skøn med hensyn til at gennemføre mekanismer til beskyttelse af fællesskabsretten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: